4 Voor Bilbao hebben de Urbanosde dochters van een Car- listisch generaal bij hunnen uitval medegesleeptwaardoor de ongelukkige vader gedurig in angst verkeert zijne eigene kinderen te zullen doodschieten! Daarentegen hebben de Carlisten in het benarde Morella de zwarte vaan uitgestoken, ten teeken dat zij kwartier geven noch nemen. Daar is gelegenheid de Trornba (trompet) en de bazuin, geaccompagneerd door de kanonnen als pauken en het ge weervuur als piccolo, te hooren Bovendien kan ik een land zien waar men nog verstaat te beminnente haten en te gelooven. Daar, waar het «Stabat Mater," met orgel spel en wierookdamp gezongen, en in den bloesemreuk der oranjeboomen de Jota en de Cachucha gedansd wordtwaar de bruine, zwartoogige manola haar klein Navaja (zakmes) aan den kousenband draagtwaar de kapucijner op de roo- kende puinen van Saragossa met den trombon en de esco- pette (1) dapper als tirailleur improviseert; waar de Majo (2) zich tot eene poëtische figuur verheft en zelfs de straatroover met zijne guitar bevallig op théaters speelt! Ja, daar moet ik heen, ik wil mede biddenmede schieten en mede dansen, ik wil kruid en jasmijn ruiken, ik wil orgels, musketschoten en guitars hooren, en ik wil Faccioso s, manolas kapucij ners en guerilla's zien. Daarom den mantelzak gepakt; een oud aventurier <1 la Lalréaumonl is spoedig met zijn pakkaadje gereed, en zoo de spreuk Auf Gott vertraut Brav zugehaul." behartigd en en avanl Van Weenen begaf ik mij naar Parijs, bleef daar slechts kort en vertrok op den avond van den 4. September naar Orleans, waar ik den 5. vroeg aankwam. (1) Of Escopeta geweer. (2) Snoever, pogcher.

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Almanak der Koninklijke Militaire Akademie | 1866 | | pagina 78