Don R. bleef achter om den terugtogt te dekken.
Met twee sprongen waren wij aan den anderen oever, v En
Espagne," riep mijn bask en wij haalden weder adem.
Nog twee mijlen wandelde ik tot aan het eerste Spaansche
dorp Zugarramurdi. Een voorpost, namelijk een bask, in
hemdsmouwen, muts, en geweer met bajonet, riep mij en
mijn gids aan op het antwoord mijns geleiders liet hij ons
door. Doornat en vermoeid kwam ik in de woning van den
pastoor aan. Ilij zat met een officier (de zilveren kwasten aan
de muls en de fijne zwarte schapenpels deden hem als zoo
danig kennen) een glas wijn te drinken.
Mij werd een kleine kamer en een goed bed gewezen waar
ik van vermoeidheid spoedig in slaap viel.
's Morgens werd ik door hel trompetgeschal wakker. Eene
kompagnie van het oc Navarecsche halaillon exerceerde op de
markt. De manschappen, gespierde kerels, met door de zon
verbrande gezigtenhadden roode mutsen op, sandalen aan
de voetenen waren gekleed in een' groven linnen kiel of
ineen blaauw rood, groenhuis. Een regt zonderlinge aan
blik want opregt, gesproken zien deze troepen er als een
rooverbende uit.
In de herberg, die vlak naast ons woonhuis grenst, gaat
het lustig toe. De vrijwilligers zingen een Facciosenlied
(Carlistenlied).
1 September. Nog altijd wacht ik op mijne pakkaadje en
mijne brieven. Een rok, een God en eene beminde, is wel
is waar een oud spreekwoord maar slechts een paar laarzen
met gaten, zonder zolen, en een zakdoek te hebben, is
waarlijk niet benijdenswaardig. Heden is liet een kerkelijke
eestdagdaarom heeft er eene soort van kerkparade plaats,
van het hier liggende 8e Navareesche hataillon. Wat zouden
onze krijgslieden zeggen, indien zij deze troepen zagen. Niet
één man is gelijk aan den anderen, officieren en soldaten
hebhen bijna allen sandalen tot schoeisel een derde der man
schappen met grijze mantels, anderen met een gescheurde