u
dijbeen vermorseld was. 's Nachts konden beide van smart
niet slapenen de Pesetero bruldetot ergernis van den
Navarrees, bet revolutionaire Tragala,'"Vergeefs vermaande
hern deze tot stilte. Eindelijk rigt hij zich plotseling woe
dend op grijpt zijn onder het hoofdkussen verborgen Navaja
sleept zich tot zijn buurman voort, stoot dezen met vaste
hand het mes in de keelen snijdt hem met eenige sneden
bijna het hoofd van den romp. Maar door deze inspanning
ging zijn verhand los; men vond hem 's morgens bebloed
en stervend op het misvormde lijk van zijnen vijandigen
buurman Nu lean hij zingensteende hij en gaf den geest.
's Namiddags reed ik met den generaal mede en inspekteerdc
het 9de en 10du Carlistischc bataillon en een eskadron ruiterij.
Deze troepen hezaten meer houding en meer uitstekende
officieren, dan de Navarreesche hataillons die ik tot heden
gezien had. Een kleine tamboer van het 10de bataillon,
naauwelijks 14 jaren oud, werd bij deze gelegenheid met het
Ferdinandskruis versierd
Een kartetskogel had de trom van den kleinen jongen
verpletterd. Hij loopt rond tot hij eene andere vindten komt
juist hij zijne kompagnie terugtoen deze tot den storm
voorwaarts ruktemaar hij wordt ligt door een schamp
schot aan de heup gewond. Van de verbandplaats keert hij
nogmaals in het gevecht terug, en vindt zijne kompagnie
wankelende en terug trekkende; toen blijft de kleine held
alleen staan slaat appèl en stormmarsch de wijkenden ver
zamelen zich rondom hem rukken nogmaals onder trom
melslag voorwaarts en werpen den vijand terug.
De kleine jongen verdiende het eeretcekendat hem ver
sierde.
De vijand grijpt ons niet aan. Espartero keert naar Bilbao
terug, de bewegingen van gisteren, die hij tegen onze
linker flank verrigtte, dienden slechts om een konvooi te
beschermen dat van Lerin naar Larago bestemd was.
Alles is hier ontzettend duur en moeijelijk te krijgen en