'm,- 145 gende als een spaansch rietjemij naar den „Salon d'Attente" geleidde. Onderweg had hij mij met een kennersblik gemonsterd en was zeker tot de conclusie gekomen dat ik er vrij armzalig uitzagten minste zijne complimenten hielden eensklaps op en hij dreef de onbeschaamdheid zoo verom mij geen stoel aan te bieden, maar de deur achter mij dicht te smijten. Ik had geen stoel van noode en bleef staan. Daar zatof liever daar stond ik nu in die keurig ingerichte Wachtkamerdie misschien maar al te zeer aan hare bestemming zou beantwoorden Ik keek eens rond en zag al spoedig twee deuren buiten en behalve degene welke dichtgesmeten was door dien knecht. De eene stond op een kiertje en had een keürig bordje met het opschrift: „Salon des Dames" de andere was gesloten en bestemd voor het sterkere geslacht. De wanden waren geheel bedekt door eene collectie annonces en prijsopgavendie eer aan een advertentiebureau dan aan een kapper deden denken. Het was een museum van reclamesGeduldige lezer! ik zal u niet vervelen met eene opsomming of be schrijving er vanlees slechts het Nieuwszoo het u lust. Eéne er van mag ik echter niet overslaan. Het is de alom verspreide waarschuwing in de 4 talen tegen Pick-pockets doch waarvan de vertaling „Behoud u van de Beursensnijders" mij ergerde. Terwijl ik over die verminking van onze goede taal stond na te denkenhoorde ik spreken in den „Salon des Dames.'' Ik ben niet nieuwsgierig maar ik weet graag allesen daarom luisterde ik

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Almanak der Koninklijke Militaire Akademie | 1881 | | pagina 263