't Woord «haas" is hier veel in gebruik; Maar slechts als «terme technique," Waarom ik het verklaren wil Aan het geacht publiek. Als «terme technique" en niet als spijs, Neem dat eerst van mij aan, En zoo ge nu maar luist'ren wilt, Zal 'k aan 't verklaren gaan. We hadden schrift'lijk werk in 'tFransch, De leeraar in de klas Keek, of één van de jonkerschaar Ook aan het «spieren" was. Jawel. «Wat zie ik in je hand?" Maar Jan, een slimme baas, Schoof 't spiertje pijlsnel in de mouw 't Was voor den leeraar «haas." Collega Fisch, een asymptoot, Wou graag den «stal" eens in, De korte nachtrust op 't gebouw Was lang niet naar zijn zin. Hij wendde daarom keelpijn voor, Maar 't lukte niet, helaas, De dokter gaf een gorgeldrank Collega Fisch «vrat haas."

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Almanak der Koninklijke Militaire Akademie | 1886 | | pagina 216