57
dat het nu komen moest, het geweldige, het vreese-
lijke, nu moest het gebeuren met dien jongen man,
die voortjoeg in razende opwinding.
En het gebeurde toen het lot hem herinnerde
aan z'n eeraan z'n ridderlijkheiden hoe het
bloed van den ouden arend ook in hem dreef tot
meerder spoed, hoe ook zijn getrouwen hem smeekten
voort te gaan hij bleef een moedige vrouw trouw,
waar hem een keizerrijk wachtte
En toen hij gevangen-genomen door Metternich's
werktuigenalleen geknield lag naast z'n stervenden
trouwen Flambeau toen zweefde nog aldoor de
geest van den arend boven de wijde vlakte
Hij heeft hem zien sterven in z'n heldhaftigen waanzin
op dezelfde vlakte, waar hij z'n groote overwinning
bevocht, z'n arendsjong, alleen, verlaten, hulpeloos
temidden van de herinneringen aan de glorie en den
glans van den ouden arendhij heeft hem zien sterven
in het wilde delirium van het Corsicaansche bloed,
den degen getrokken tegen de denkbeeldige vijanden
van zijn vader, op z'n lippen het »Vive l'Empereur"
en aan z'n voeten het lijk van een grenadier van de
Oude Garde
De groote keizer is gestorven
Maar ieder, die terugdenkt aan de tragedie van dat
roemrijke levenmoet een sidder van diepe ontroering
voelen in z'n hart, als hij denkt aan den eenzamen
man, die als een onverwinlijken arend was gestreken
over de wereld en die z'n arendsjong ten doode
doemdetoen hij z'n hoogste wensch vervuld zag en