geboortestreek, zoo wild en zoo gevaarlijk, dat wij allen als door dezelfde krankzinnigheid werden aangegrepen Aan de overzijde bij den vijand begon opnieuw een hevig vuur. ,,Ga je gang maar," lachte Sacha zenuwachtig „we zitten hier goed gedekt." Het geratel van de mitrailleurs was het ergste. „Waarop vuren ze toch achter ons, Fedor vroeg Igor mij. Op het voorterrein en achter ons was alles afgebrand en omgewoeld, hier en daar groeide op een leemkluit nog een groen sprietje, als door een wonder gered. „Fedor, weet jij waarom alles zoo is", begon Dmitri opnieuw, weet jij waarom we leven, weet jij waarom we denken, om dan heelemaal te verdwijnen Het ergste is immers niet, dat we sterven, maar dat we verdwijnen, verdwijnen, hóór je Jgor, verdwijnen. We gaan niet weg van den aardbodem, maar we verdwijnen. Hebben jullie gisteren dat halfvergane paardenlijk gezien, waar we langs zijn getrokken Het was niet groot en van den staart was nog de kleur te zien. Iemand, die het paard gekend heeft kan nog zeggen „dat is 'm, je ziet het daar en daar aan." Maar hoe zal het zijn over eenigen tijd, na een paar maanden Ach, Igor, Igor, onze lichamen vergaan en alles wat aan ons deed denken, alles wat van ons was verdwijnt lang zamerhand Ik kan nu nog zeggen, jij bent Igor en jij bent Sacha en jij," hij keek mij aan „jij bent Fedor, ik kan het zien aan je gezicht, je gestalte, je oogopslag, maar over eenigen tijd, wie zal dat dan zeggen, wanneer onze stof zich heeft vermengd met den grond Plotseling keerde hij zijn doodsbleek gezicht naar ons allen toe. 148

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Almanak der Koninklijke Militaire Akademie | 1931 | | pagina 158