373
l'autre mon aide-de-camp le Major Coudère et l'auditeur Pénat
s'il rejoint a temps, n'étant pas encore arrive ici.
L'armée fut considérablement affaiblie par les maladies, et
je n'ai jamais pu être en état d'avoir 8000 hommes effectifs
sous les amies, et la plus grande partie Javanais.
Je prie Votre Excellence d'exposer cet affligeant rapport de-
vant Sa Majesté et d'accepter les profondes assurances du
respect avec lequel je suis votre serviteur.
(signé) Janssens.
Tjikembangsur la route de Chéribonle 29 Aoiit1811.
8. Traduction d'une lettre du Commandant en chef de
V armee Anglaise a V honor able Gouverneur-General
le Lord Mintoetc. etc.
Au quartier general de Batavia
Weltevredenle 31 Aout, 1811.
Milord!
Aprés une courte mais pénible campagneles troupes que
vous m'avez fait l'honneur de placer sous mon commandement,
ayant pris la capitale de Javaont assailli et emporté les
retranchements de Meester- Cornélisayant défait et disperse
leurs forces reünies et les ont chassées du royaume de Ban
tam et de Jacatra.
Ce brillant succes sur des forces bien formées et discipli-
néestrés supérieures en nombreet en outre bien équipées
est le résultat du grand zèle, de la bravoure et discipline
des troupesqualités qu'elles possèdent a un degré certaine-
ment qui ne peut jamais être surpassé
II est de mon devoir de placer devant Votre Grandeur le
détail de leur succès, mais il n'est pas dans mon pouvoir de
leur rendre la justice qu'ils méritentou d'exprimer combicn
leur patrie leur est redevable pour leurs grands efforts.
Votre Grandeur a connaissance des raisons qui m'ont oblige
Het rijk van Bantam, zoowel als de hoofdplaats Batavia, was
op dat oogenblik door onze magt geheel verlaten en bij gevolg niet be
zwaarlijk om te nemen. De Schrijver.