140
a, op tien passen voor de recruten plaatste en vervolgens gelastte op den
onderkant te mikken. Eorum ego vitam matemque juxta aestumo(1)
Het behoeft geen bei oog, dat verschillende wegen naar Rome leiden
en het ligt dan ook geenszins in onze bedoeling, om het onderstaande
aan te wijzen als de methode, waarop den recruut punt a moet worden
onderwezen.
Wij willen slechts eene wijze aangeven, die, getoetst aan de prac-
tijk, kan bogen op gunstige resultaten.
Het komt ons verder voor, dat het niet ondienstig is, er op te
wijzen, dat wij geen nieuw Yoorschrift scheppen, doch ons strikt
houden aan het voorgeschrevene in het bestaande reglement, dat,
opgevat als handleiding, zeker den samensteller tot eer verstrekt.
Beknopt en toch alles bevattende wat noodig is, vol van nuttige,
practische wenken, voldoet het voorschrift in den ruimsten zin des
woords aan datgene, wat het beoogthet vormen van goede schutters.
Wij herhalen: ons doel is een der wijzen aan te geven, hoe het
voorgeschrevene duidelijk aan den recruut wordt geleerd, rekening
houdende met het geringe begripsvermogen, den man gewoonlijk
eigen.
Na deze inleiding gaan wij over tot datgene, waarvoor wij de
pen ter hand namen en cursiveeren tot meerdere gemakkelijkheid
het voorgeschrevene.
A. De onderwijzer begint met den recruten het gebruik van
den richtbok te verklaren.
De samensteller van het Schietvoorschrift moest toch veronder
stellen, dat Nederlandsch begrepen werd. Het gebruik van den
richtbok worde verklaard en niet de samenstelling. Eilacie, 't was
hartverscheurend aan te hooren, hoe een sergeant een pas aangeno
men Javaan mishandelde met te verklaren
Ini namanja richtbok. Nama ini voetstuk. Lantas ada tiga kaki
sama richel. Lantas ada doewa lobang, boewat ini, namanja geleiders.
Lantas ada doewa kram kram sama tali dan pen boewat bekin betoel.
Lantas ada ampat klos boewat bekin koewat. Plank ini namanja boven-
plaat. Ada doewa besi sama stelblokjes, ada tiga roepa jang bagini,
(1) Van dezulken stel ik het leven en den dood op een lijn.