372
voor, om verwarring te voorkomen, ook nog wel een anderen
naam brengen.
Wat hier bedoeld wordt, is een voorhoede van cavalerie, die
als zoodanig dienst doet vóór eene colonne, neen, pardon zij
behoeft den vijand niet tegen te houden tot de bevelhebber der
colonne gereed is om den vijand het hoofd te bieden of aan te
vallen, neen, zij mag terugtrekken voor overmacht, dat is dus
reeds voor een heele kleine afdeeling infanterie zij, d.i. de cava-
lerie-voorhoede, doet dienst vóór de voorhoede.
Hebben wij dan twee voorhoeden vóór de colonne?
Neen, want de cavalerie-voorhoede staat onder bevel van den
commandant van de voorhoede.
Dus maar één voorhoede en toch twee voorhoeden.
Hoe gij die uit elkaar houdt?
Wel, de eerste heet immers cavalerie-^oorhoede.
En de andere?
Ja, daarvoor hebben wij nog geen naam, maar die zal ook
wel komen.
Eerstdaags vindt iemand den naam uit van Infanterie- of In
fanterie en Artillerie- of Infatiterie en Genietroepen- of InfanterieArtil
lerie en Genietroepen-voorhoede.
Maar nu weet ge nog niet wat de cavalerie-voorhoede eigen
lijk is.
Welnu dan, het is geen voorhoedewel een stukje er van, het
is ook geen cavalerie-voorhoede, want het beveiligt geen cavalerie-
colonne, maar het is een nieuw woord voor de voorhoede-cavalerie
met eenige vrijheid. Een heele vooruitgang dus, want het is veel
korter, maar wees in de practijk toch vooral voorzichtig, in het
bijzonder in Indië, want het Maleisch speelt U parten en voor
ge het weet, geeft ge het bevel voorhoede-cavalerie, terwijl ge
bedoeld hebt cavalerie-voorhoede.
Ten slotte, ja geachte lezer, kijk mij toch niet boos aan, ik
heb heusch al die mooie namen niet uitgevonden, ik wilde wel
dat het waar was, dan zou ik er trotsch en niet zooals nu ja-
loersch op zijn, ten slotte dan nog een enkel naampje, dat kan
er nog best bij.
We bedoelen hier het woord cavaleriespits.
Weet ge wat dat is?