Bijlage B. TER VERTALING IN HET JAVAANSCH. Kramcibehalve waar de samenhang Ngoko vereischt.) De luitenant zat juist in de pendapS, toen er een ordonnans kwam met een brief. Op de vraag van den luitenant antwoordde hij„Ik ben gezonden door den kolonelhij heeft mij bevolen, U een brief te overhandigen." De luitenant antwoordde: „Ja, geef hem maar hier; ik wil hem lezen." Daarop stelde de soldaat den brief in handen van den luitenant, die hem dadelijk ging lezen. De brief luidde aldus: „Ik heb vernomen, dat het hoofd der opstandelingen thans de wijk genomen heeft naar de desa Paminggir. Daarom moet gij vannacht om twaalf uur daarheen gaan, met vijf en twintig bijzonder dappere manschap pen. Maar marcheer uiterst behoedzaam, opdat gij niet ontdekt wordt. Als gij daar aangekomen zijt, omsingel dan onmiddellijk de desa, neem den opstandeling gevangen en breng hem hierheen. Verder [heb ik] niets meer [te zeggen]; ik laat de zaak geheel aan jouw beleid over." Toen de luitenant dezen brief gelezen had, was hij zeer verheugd in zijn hart, omdat hij besefte, dat zijn chef vertrouwen in hem steldeen bovendien koesterde hij de hoop dat, indien hij succes mocht hebben in zijn zending (zijne zending mocht gelukken), men misschien wel als belooning een ridderorde zou schenken. Dadelijk gaf hij bevel om alles in gereedheid te brengen. Gisteren is de Generaal hier gekomen om de troepen te in- inspecteeren. Hij vertrok van ochtend om negen uur per spoor. TER VERTALING IN HET NEDERLANDSCH. Ij isij (O cm ~Jn [X^rjixi i ui an aai cn^asn anjj mi xn ti ieijj w O f) Q. O oS O IfKii rjmii xm mi asr^zn asn mi asnm asn oqj nqxmi qji ^tui xa\ xm a q v o o ixi xm xm ovkx? mi xm agi .ui ui mi-u^an asn mi xn?xn x^ tj an .xiu^ q ui i rtj xn asr^ q ui

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1901 | | pagina 707