685 ■vuur nog tijdig te paard te komen, als de afgezeten ruiters nog -eventjes 1000 M. moeten loopen voor zij bij de paarden zijn? En onuitvoerbaar lijkt mij de opdracht aan den onderofficier van de handpaarden: „Hij moet zorgen op de hoogte van het gevecht en met de tirail leurs in verbinding te blijven!" Yerder vraag ik mij af, hoe een aanvallend optreden te voet volgens het reglement mogelijk is, waar 88 bepaalt: „Tegenover den inlandschen vijand zullen de handpaarden steeds onder het bereik blijven der tirailleurs." Wat het reglement van den man te voet trouwens al niet eischt, grenst aan het ongeloofelijke. 100 Eskadronsschool eischt, dat bij de verdediging, bij het gevecht om tijdwinst, het vuur reeds op grooten afstand wordt geopend. Ik mag niet aannemen, dat de militaire samenstel lers van het reglement de beteekenis van grooten afstand niet kennen. Groote afstand beteekent bij het vuren met geweer of karabijn boven de 1200 M.. En hoe de man vuren moet boven de 1200 M.waar zijn vizier slechts tot 1200 M. gaat, is mij een raadsel, dat ik den compilatoren ter oplossing aanbied. Hoe slecht compilatoren op de hoogte waren van hetgeen zij zelf hadden samengesteld, moge blijken uit 98 der Eskadronsschool. 98 zegt: „Moet na het vuren de groep worden verplaatst, dan wordt gecommandeerd„Ophouden met vuren", waarop de ruiter handelt als is voorgeschreven in 79 van de Ruiterschool te voet, d. w. z. dat de man in staande houding komt, haanpal om, vizierklep neder, gesloten tasch en karabijn aan den riem. Het Co. „Ophouden met vuren" is hier geheel misplaatst. Het behoorde te zijn „Staakt het vuur" gevolgd door „Voor waarts", „Rechts of links uit de flank" enz. 77 der Ruiterschool te voet toch schrijft voor: „Om het vuur te staken, ten einde zoo noodig den tirailleur te verplaatsenwordt gecommandeerdStaakt het vuur, waarop de loop wordt gesloten, de pal vleugel rechts omgelegd en de pa- troontasch wordt dicht gemaakt." De man blijft dus met zijn zelfde vizier zitten of liggen, tot „Opstaan" 13 en 14 Ruiterschool te voet), gevolgd door „Rechts of links uit de flank" enz. hem verplaatsen.

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1903 | | pagina 63