1014
worden. Het floretschermen, dat nu vaak veel van geweer-
schermen heeft, zou dat zeer ten goede komen. „Doigté est
une qualité indispensable a tout bon tireur" zegt het Belgische
voorschrift, men zou daarvan tegenover menig Indisch schermer
kunnen maken: „Force musculaire est une qualité enz.
Het gemis aan fijnheid in ons reglement kan ons overigens
niet verwonderen, als we de inleiding van het deel Degen-
schermen lezen. Daar wordt geen onderscheid gemaakt tus-
schen het schermen met den degen (épée de combat), een zwaar
wapen met driekantig lem en de floret, een licht wapen met
dun buigzaam lem. Tegenwoordig zijn beide schermwijzen streng
afgescheiden.
Ook het sabelvoorschrift is uit den tijd. Het is bestemd
voor het onderwijs in het schermen met de zware sabels, waar
mede onze gymnastiekzalen nog vol hangen. Het zou tallooze
aanvullingen betmeven om het geschikt te maken voor het
onderwijs in het schermen met den sportsabel. We missen
bijvoorbeeld de steken en afweringen daartegen, de kringwe-
ri.ngen enz. Doch ook hier zouden we, door het nieuwe Holland-
sche voorschrift, waarin een en ander wel is opgenomen, over te
nemen, een zeer slechten ruil doen. Het Hollandsche voorschrift
is eene inventie uit den tijd, toen er in Holland nog geen goed
geschoolde schermers waren. Het huldigt dan ook beginselen,
die nooit door een goed schermer zijn toegepast. Zoo vinden
we in de 2e Afdeeling bij de beschrijving van den langen houw
„Bij het omhalen van den sabel moet het volgende in acht wor
den genomen 3°. de punt van de sabel, die de
boog of kring beschrijft moet men rechtuit ziende steeds
kunnen volgen". De arm mag daarbij dus slechts weinig gebogen
worden. Overdreven angst, den arm bij het omhalen van de
sabel te veel bloot te geven is waarschijnlijk de aanleiding tot
het maken van die bepaling geweest. Zij stempelt de holland
sche schermwijze tot eene zeer speciale methode, die geheel
afwijkt van de tegenwoordig algemeen als eenige goede erkende
Italiaansche methode. (Deze wordt gevolgd in Duitschland, Frank
rijk, België en Italië). Sestini schrijft voor: „Der Sabel musz
unter Mitwirkung samtlicher Armgelenke gehandhabt werden".
Bij het beschrijven van de bogen wordt de sabel dicht langs