1202
bij zijne bende vertoefde maar zich slechts door eenige ver
trouwelingen liet volgen, had in een zeer moeilijk bereikbare
paja (moeras) aan de kroeëng (rivier) Lam Balé zijne schuil
plaats, waarheen hij steeds per djalö (vaartuig) heenging en
terugkeerde.
Na een langdurig gesprek tijdens hetwelk ik den peperplanter
trachtte over te halen mij als gids te dienen bij eene eventueele
oplichting zeide hij„Mijnheer, indien U mij de verzekering
geeft, dat U Pang Sarong kunt doodschieten, wil ik zijne
schuilplaats wel aanwijzen."
Nadat wij hadden afgesproken op welke wijze de overvalling
moest plaats hebben en de peperplanter mij medegedeeld had
dat hij nog eerst zelf eens naar de schuilplaats wilde gaan om
vooral te letten op den af te leggen weg, scheidden wij van
elkaar. Het was toen 24 November 1905. Binnen 5 dagen
zou hij mij bericht sturen. Eindelijk den 29sten November om
12 uur 's middags ontving ik een schrijven van hem waarin
mij werd medegedeeld dat hij zelf niet komen durfde, doch
dat ik zorgen moest om 9 uur 's avonds op eene bepaalde te
voren afgesproken plaats aanwezig te zijn. De briefschrijver
vroeg mij ten overvloede om met niemand over dit.bericht
te spreken.
Om 2 uur n. m. liet ik een brigade aantreden en rukte daar
mede uit om tegen 6 uur n. m. te Tjot Lagan te zijn, een
kampoeng vanwaar voetpaden leiden naar de Lam Balé. Te
Tjot Lagan werden alle voetgangers, die naar bovengemeld
kampoengcomplex wilden gaan, aangehouden, opdat de patrouille
niet gesignaleerd zou worden. Om 7 uur n. m. werd in alle
stilte opgerukt naar Teupén Doellah, de met den peperplanter
afgesproken plaats, alwaar wij om 7y2 uur n. m. aankwamen.
Mijn berichtbrenger kwam eerst om 9^ uur n. m. aan. De
spanning, waarin ik gedurende twee volle uren wachtens ver
keerde, laat zich beter begrijpen dan beschrijven. Mijne maré-
chaussées begrepen van den toestand in het geheel niets. Eindelijk
na eene bespreking, die fluisterend gevoerd werd, bracht de
peperplanter (als gids) ons naar Teupén Sape, alwaar hij de
djalö van Panglima Sarong had gereed gezet. De tocht naai
de schuilplaats moest wilde de patrouille niet tijdig ontdekt