Korts fïlededeelingen. 3aiiaansch uoor het Leger. DOOR D. VAN Hinloopen Labberton. IV. Goenemané toewan oepsir karo sepijoen (tjandaqé katjii 733.) oepsir Toean oepsir. Keprijé sepijoen, akèh temen goenemé wong désit maoe, ndaq-roengoqaké koq oepyek, &pa baé sing digoenem Gesprek van een officier met een spion (vervolg van pag 733.) Officier. Wel, hoe staat 't er mee, spion Dat boertje had heel wat te vertellen. Terwijl ik er naar luisterde, giDg 't druk toe Wat werd er zooal bepraat? Oepyek is synoniem met ramé, „levendig, luidruchtig," (uit het Sanskrta ramya „pleizierig, vermakelijk"). Het woord oepyek is een van de vele woorden uit de levende taal, dat het overigens zeer verdienstelijke, doch in Holland uitsluitend op de boeken ge maakte Javaansch-Nederlandscn Handwoordenboek, dat staat op naam van Gericke, Roorda, Vreede, Gunning, editie 1901, nog niet heeft leeren kennen. Toch is het een zeer gebruikelijk woord als zoovele andere, die in ons beste Javaansche lexicon ontbreken. 1) Men zegt bijv. Oepyek temen goenemé „ze zaten erg druk te praten". Ngroengoqaké beduidt „naar iets luisteren." Ngroengoe is transitief .iets hooren" akoe ngroengoe kabar, jèn si anoe arep ngaiih „ik heb ('t bericht) gehoord, dat X verhuizen wil." Er is hiervan dus een passief te verwachten, dat echter wel in den 1 sten persoon optreedt, doch in den 2e» en 3e» stijf geacht wordt: pawarta kang wis taq-roengoe dèq wingi kaé,djeboelé kliroe „de tijding, welke ik gisteren vernam, blijkt onjuist te zijn." In plaats vanPaivartané kang wis ko-roengoe, construeere men liever bijv. als volgt. Kandamoe wis ngroengoe kabar mangkêné- mangkono, nanging kliroe „Je zegt, dat je dit of dat bericht ge hoord hebt, maar 't is onjuist." Een goed passief geeft de vorm met i: akoe di-roengoni pawartd de'ning paman „mijn oom heeft mij een bericht meegedeeld doen hooren)." Eigenaardig is het gebruik van kroengoe, eigenlijk een z. g. ac cidenteel of potentieel passief „toevallig hooreD, ter oore komen en kunnen hooren." 1) Wanneer zal toch eens iemand in Indië tijd en gelegenheid krijgen om een practised Jav.-Hollandsch woordenboek met Latijnsche karakters samen te stellen? 936

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1913 | | pagina 82