Schriftelijke vragen gesteld bij het [Feb. 1914.
sëgala orang jang mënghadap itoe„Ja, sjah alam, patik seka-
iian tiada tahoe akan barang tëmpat jang tiada mamoer pada
zaman karadjaan sjah alam ini". Maka diamlah Noersjirwan
dan kamoedian dari pada bëbërapa hari tiada kaloewar ia dari
pada roemahnja di-panggilnja sa-orang hakim jang Boezoer
Djoenrahroe (y^ jy>) namanja, laloe dalam chawat di-ta-
njakënnja kapada nakim itoe sambil sabdanja: „Akoe mëng-
hëndaki bahoewa njata padakoe dëngan soenggoeh-soenggoeh,
kalau sëkalian nëgëri jang ada di-bawah hoekoemkoe mamoerkah
atawa belom mamoerkah, bëtapa kanjataanja itoeMaka sem-
bah hakim itoe: „Ja, sjah alam, moedah djoega kanjataannja.
N. B. Het juist schrijven van weinig gebruikelijke Arabische woorden
strekt tot aanbeveling: verkeerde spelling daarvan wordt niet als fout
gerekend.
2de Vraag (1 uur).
Te uerialen in hei IDaieisch met hatijnsch letterschrift.
Een paar dagen later 'ontmoette hij andermaal den Arabier. Deze
sprak hem aldus aan„Zeg, vriend, ik keer morgen naar Batavia terug.
Hebt ge misschien lust met mij mede te gaan Saridin antwoordde:
„Hoe zou ik geen lust hebben? Dag en nacht heb ik niet opgehou
den te denken aan al de wonderlijke zaken, waarvan U mij hebt
verhaald".
„Als dat zoo is," hernam de Arabier, „kom dan en neem plaats
in mijn vaartuig en ik zal u naar Batavia brengen." De jongeling-
was zeer verheugd over dit voorstel en sprak: „Zeer gaarne zal
ik van Uwe goedheid gebruik maken en U naar Batavia volgen".
Nadat zij alzoo hadden afgesproken, keerde ieder naar zijn verblijf
terug.
Den volgenden morgen, toen de zon pas was opgegaan, verliet
Saridin zijne woning en spoedde zich naar het vaartuig van den
Arabier. Toen hij aan boord kwam heette deze hem welkom en
beval daarop het anker te lichten. Een oogenblik later was het
vaartuig onder zeil. Door Gods beschikking was de wind gunstig,
zoodat men snel vooruit kwam. Na zes dagen zeilens kwam men
aan op de reede van Batavia, waar reeds honderden schepen voor
anker lagen. De Arabier, eigenaar van het vaartuig, beval den stuur
man een goede plaats op te zoeken en daar te ankeren. Dra lag
het vaartuig stil. Nadat nu de Arabier den opvarenden zijne bevelen
had gegeven, stapte hij met Saridin in een bootje en liet zich naar
land roeien.
181
TOELATINGSEXAMEN VOOR DE HOOGERE KRIJGSSCHOOL 1914.