April 1914.] De werkzaamheden der moderne bereden-art.
de bekomen opdracht opent de 1ste Vd. batterij het vuur op de
batterij, welke het eerst ontdekt wordt, (die bij c, welke reeds vroe
ger gevuurd heeft) en eenigen tijd daarna de 2de vd. batterij op die
bij d. (hiervan zijn slechts rookverschijnselen zichtbaar, er moet
300 M diep en breed gespreid worden.).
Om 11 uur zwijgen de batterijen bij c en d, waarop de daarop
vurende batterijen ook zwijgen, doch ze blijven bewaken d.w.z.
elke batterij bewaakt thans de batterij, waar zij op gevuurd heeft
Komt er nu eene derde vijandelijke batterij, dan is die voor
rekening van de 3de gereedstaande veldbatterij. Komt er daarna echter
een vierde batterij, dan moet de eerste weer vuren en zijne zwijgen
de batterij loslaten (deze vierde lean ook best de verplaatste eerste
zijn).
Om 11 uur opent eene batterij bij Doekoeh het vuur op den
linkervleugel der stelling, waarheen troepen verplaatst worden.
Uit d. wordt daarna op Doekoeh gevuurd, dus vuurt de 2de
batterij daarna weer op d. De doelverkennerspatrouille op den
Goenoeng Pajoeng kan alleen aangeven den geschatten afstand
van d. achter de huisjes van de Witte kruis kolonie en de ligging
der uiterste schoten. Hierdoor wordt het spreiden op d. beperkt
tot eenmaal in de breedte en eenmaal vooruit gaand 12 uur).
Daarna wordt uit e2 gevuurd op Warak, waarop de 3de veld
batterij e2 onder vuur neemt (vuurverschijnselen zichtbaar op 2
plaatsen).
Beide batterijen in Doekoeh vuren om 12 uur op den linkervleugel
van de stelling, doch lijden verliezen van d.
Daarna wordt ook vuur uit e ontvangen. Hierop vuurt thans A. I
vd, welke tot zoolang c. bewaakte.
Om \2lA uur is vuur gehoord uit de richting Pringapoes.
316
1) Uit „Percin" Cinq années d'inspection blijkt, dat dit in Frankrijk met
„permanence des missions" bedoeld wordt en niet dat Inf. batterijen steeds
Inf. batterijen moeten blijven enz. Ik waarschuw hier ernstig tegen het
gebruik van Fransche uitdrukkingen, zooals „liaison par Ie haut et par le
bas", „batteries d' Infanterie, contre batteries" enz. Slechts door eene zeer
ernstige studie van de Fransche reglementen en tijdschriften en vaklitera
tuur komt men er achter, wat de Franschen inderdaad met die termen
bedoelen. Dikwijls kan men thans opmerken, dat bij besprekingen enz. ieder
der sprekers zijn eigen idee over de beteekenis van die uitdrukkingen heeft.