De Groote Oorlog.
Feb. 1915.]
Het hoofdkwartier was te Bavai, 16 K. M. hemelsbreed achter
het front.
Het Fransche communiqué van 24 Aug. zegt:
„Nos armées placées face a ieurs objectifs se sont ébranlées
avant hier, prenant résolument l'offensiveUne troisième
armée, de la région de Chimay, s'est portée a l'attaque de l'ar-
mée allemande entre Sambre et Meuse. Elle est appuyée par
l'armée anglaise partie de la région de Mons
Voor dat „partie de" dient men dus „arrivée dans" te lezen.
23 Augustus.
2. At 6 a. m., on August 23rd, 1 assembled the Commanders
of the First and Second Corps and Cavalry Division at a point
close to the position and explained the general situation of the
Allies, and what I understood to be General Joffre's plan.
1 discussed with them at some length the immediate situation
in front of us.
Eenige critiek is in de door ons gecursiveerde woorden niet te
miskennen; het is trouwens al heel weinig in overeenstemming met
het „resolute offensief", waarvan het zooeven aangehaalde commu
niqué spreekt, dat de Britsche macht na -één dagmarsch al niet meer
voorwaarts gaat en de bevelhebber blijkbaar met zijne ondercom
mandanten het innemen van eene stelling bespreekt, terwijl hij
zooals later zal blijken tevens eene nieuwe stelling, één dagmarsch
achterwaarts, laat verkennen.
Op het Fransche operatieplan komen wij in eene volgende aflevering
terug. Hier zij slechts 'gewezen op de openhartigheid, waarmede
de Britsche bevelhebber erkent, geheel verkeerd omtrent den vijand
te zijn ingelicht; men luistere:
From information I received from French Headquarters 1 under
stood that little more than one, or at most two, of the enemy's
Army Corps, with perhaps one Cavalry Division, were in front
of my position, and I was aware of no attempted outflanking
movement by the enemy. I was confirmed in this opinion by
the fact that my patrols encountered no undue opposition in their
reconnoitring operations. The observations of my aeroplanes
seemed also to bear out this estimate.
204