Het maken van eEne scherfvrije Mitrailleur-stelling. [Mrt. 1916.
ruime reet voor luchtverversching ook bij aaneengesloten plaatsing
der kasau's openblijft.
Boven de slaapplaats is de gronddekking tot op het maaiveld
doorgetrokken; hiervoor zijn de onder dezelfde helling liggende
bamboes langer genomen.
Als jndekking werden op de stevige, met 3 d. M. tusschenruimte
geplaatste bamboes, sesaks gelegd, welke laatste wel steeds van om-
wandingen van inlandsche woningen te verkrijgen zijn.
Ik kan niet nalaten er hierop te wijzen, dat toch vooral geen
te dunne bamboes gebruikt mogen worden. Men vergete toch
niet, dat de aarden boven-dekking een zeer aanzienlijk gewicht
heeft, dat na een regen nog belangrijk vermeerdert.
Zelfs het vernielen van een paar zwakke bamboes door een toe
vallig langsscherend artillerie-projectiel, zou het instorten van de
geheele dekking tengevolge kunnen hebben.
Beter is het, het geraamte der indekking een boel te zwaar dan
een beetje te licht te nemen.
Daardoor blijven bovendien grootere spanningen zonder tusschen-
steunpunten mogelijk.
De binnenhoogte van den mitrailleurstand is zóó, dat een man
er niet al te gebukt onderdoor loopen kan.
Aan het hoofdeinde van de slaapgelegenheid kan een man met
de knieën opgetrokken gemakkelijk zitten.
De slaapplaats biedt ligging voor 2 man der mitrailleur-bediening.
Van de 3 andere, staat 1 man op post, 2 vinden in het overige
deel der binnenruimte genoeg plaats zich gemakkelijk neer te leggen.
De slaapgelegenheid voor de bediening is hier in de onmiddellijke
nabijheid van het stuk genomen en niet meer achteruit, omdat
het van het hoogste belang is de bediening oogenblikkelijk bij de
hand te hebben, indien gevuurd moet worden.
Gaan wij thans de plaatsing van den mitrailleur na, dan zien
wij dat de voorpooten rusten op een, bij het graven- uitgespaarde
grondophooging, een tafeltje; het achterbeen, waarvan het zadel
verwijderd is, rust met den spoor in eene ingraving, welke tevens
tot zitplaats voor den schutter dient; de watermantel met loop
steekt uit in de schietsleuf.
Bijzondere zorg dient besteed te worden aan het maken van het
tafeltje.
293