Febr. 1916.] De aanval door de eerste stormcolonne op het met de seinlantaarn konden omgaan, zoodat het seinen onafhanke lijk van verliezen zou kunnen geschieden. Toen alles naar behooren geregeld en gereed tot uitvoering was, verzamelde schrijver zijne manschappen in eene naburige terrein plooi, waar hij hen als volgt toesprak: „Het zoeken en vinden van eene gelegenheid om op roemvolle wijze te vallen is voor ons, soldaten, eene levensvraag; het is echter meestal zeer moeilijk de daartoe geschikte gelegenheid te vinden. Doch ziet, heden avond zijt Gij onder al Uwe kameraden van ons geheele leger uitverkoren om het eerst van allen den vijand op het lijf te vallen: Gij hebt bevel gekregen de middenschans te nemen. Is het reeds eene groote eer voor ons peloton, dat de keuze op ons gevallen is, die keuze verschaft ons bovendien de langgezochte gelegenheid om een roemrijken krijgsmansdood te sterven. Ik weet, dat allen dezen veldtocht zijn ingegaan met het vaste besluit het leven te geven, waar en wanneer dat noodig zijn mocht. Van daar, dat wij voortdurend zorg voor onze gezondheid gedragen hebben, om ons. leven niet roemloos tengevolge van ziekte te verliezen; van daar, dat wij in gevechten steeds vermeden hebben ons zonder noodzaak bloot te stellen aan oog en vuur van den vijand. Wij allen wenschten geen geweer en geen bajonet in het gelid te missen, wanneer ons een bevel als dat van heden avond bereikte! Zulk een bevel is thans gekomen en Uw pelotons commandant is vastbesloten hedennacht Uw aller leven voor Zijne Majesteit onzen geëerbiedigden Keizer op te offeren. Leven en dood zijn in handen der Hemelsche machten, de mensch is onmachtig daarover naar eigen wil te beschikken. Daarom, soldaten van Japan, indien een Uwer komt te vallen en geen kans tot ontsnapping hem overblijft, dat hij dan onverschrokken sterve, zooals den krijsman betaamt. „Hoe hevig en hardnekkig de strijd, welke ons wacht, ook moge zijn, laat geen voetbreedte van den reeds gewonnen grond verloren gaan. Indien Uw pelotonscommandant valt, dan zal de oudste groeps commandant hem vervangen; zijn ook de groepscommandanten gevallen, dan zullen de soldaten der 1ste klasse hunne taak over- 1) In het oorspronkelijke staat „bushi", een woord, dat alle krijgsmans deugden in zich sluit, evenals b.v. in zekeren zin ons „ridder". 172

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1916 | | pagina 52