Febr. 1916.] De aanval door de eerste stormcolonne op het
met de seinlantaarn konden omgaan, zoodat het seinen onafhanke
lijk van verliezen zou kunnen geschieden.
Toen alles naar behooren geregeld en gereed tot uitvoering was,
verzamelde schrijver zijne manschappen in eene naburige terrein
plooi, waar hij hen als volgt toesprak:
„Het zoeken en vinden van eene gelegenheid om op roemvolle
wijze te vallen is voor ons, soldaten, eene levensvraag; het is
echter meestal zeer moeilijk de daartoe geschikte gelegenheid te
vinden. Doch ziet, heden avond zijt Gij onder al Uwe kameraden
van ons geheele leger uitverkoren om het eerst van allen den vijand
op het lijf te vallen: Gij hebt bevel gekregen de middenschans
te nemen. Is het reeds eene groote eer voor ons peloton, dat de
keuze op ons gevallen is, die keuze verschaft ons bovendien de
langgezochte gelegenheid om een roemrijken krijgsmansdood te
sterven. Ik weet, dat allen dezen veldtocht zijn ingegaan met het
vaste besluit het leven te geven, waar en wanneer dat noodig zijn
mocht. Van daar, dat wij voortdurend zorg voor onze gezondheid
gedragen hebben, om ons. leven niet roemloos tengevolge van
ziekte te verliezen; van daar, dat wij in gevechten steeds vermeden
hebben ons zonder noodzaak bloot te stellen aan oog en vuur van
den vijand. Wij allen wenschten geen geweer en geen bajonet in
het gelid te missen, wanneer ons een bevel als dat van heden
avond bereikte! Zulk een bevel is thans gekomen en Uw pelotons
commandant is vastbesloten hedennacht Uw aller leven voor Zijne
Majesteit onzen geëerbiedigden Keizer op te offeren. Leven en dood
zijn in handen der Hemelsche machten, de mensch is onmachtig
daarover naar eigen wil te beschikken. Daarom, soldaten van Japan,
indien een Uwer komt te vallen en geen kans tot ontsnapping hem
overblijft, dat hij dan onverschrokken sterve, zooals den krijsman
betaamt.
„Hoe hevig en hardnekkig de strijd, welke ons wacht, ook moge
zijn, laat geen voetbreedte van den reeds gewonnen grond verloren
gaan. Indien Uw pelotonscommandant valt, dan zal de oudste groeps
commandant hem vervangen; zijn ook de groepscommandanten
gevallen, dan zullen de soldaten der 1ste klasse hunne taak over-
1) In het oorspronkelijke staat „bushi", een woord, dat alle krijgsmans
deugden in zich sluit, evenals b.v. in zekeren zin ons „ridder".
172