Spionnage en geheime dienst.
|Nov. 1916.
Vóór hun oorlog tegen Rusland hadden zij in Mantsjoerije en
Korea een uitgebreiden spionnendienst georganiseerd Naar het
voorbeeld der Duitschers vóór den oorlog van '70, waarvan hier
boven bijzonderheden werden medegedeeld, zond Japan [reeds jaren
vóór den Mantsjoerijschen oorlog tal van spionnen uit om het ver
moedelijke operatieterrein en de bewoners daarvan te leeren kennen-
Tal van als handelsreizigers, kappers, kooplieden e.d. vermomde Japan-
sche officieren hadden reeds jarenlang Mantsjoerije en Korea afgereisd
en tal van relaties aangeknoopt met de bewoners des lands, die,
althans destijds in Mantsjoerije, den Japanners gunstig gezind waren.
F. A. Mc.Kenzie, die als oorlogscorrespondent van de „The
Daily Mail" den oorlog medemaakte en als zoodanig getuige was
van den opmarsch van de Japanners door Korea, schrijft in zijn
belangwekkend boek „From Tokyo to Tiflis" daarover het volgende
(vertaald)
„Wij hadden Seoul pas eenige uren verlaten, toen ons de volledige
voorbereiding van de Japanners bij iedere bocht van den weg dui
delijk bleek. Ik bevond, dat zij reeds lang te voren aan daartoe
uitgekozen militairen te Tokyo onderwijs in het Koreaansch halden
doen geven. In de negentiger jaren, toen eer,ige van de beste Japan-
sche officieren hun weg naar Mongolië vonden om de z.g. roover-
benden aldaar te organiseeren en te oefenen, verspreidden anderen
zich over Noord-Korea. Zij leefden onder het volk, spraken zijne
taal en werden ten slotte als inboorling beschouwd, Een hunner
vestigde zich als geneesheer in een klein dorp aan den marschweg
en hij woonde daar vijf jaren, vóórdat zijne diensten practische be-
teekenis kregen.
De Japanners kenden niet alleen iederen weg, doch, naar het
scheen ook iedere persoon De Duitsche generale staf verraste eens
een Britsch officier door dezen het aantal smederijen in Oldham
mede te deelen Dj Japansche generale staf zou dit voorbeeld zon
der moeite kunnen overtreffen; hij had klaarblijkelijk eene biografie
van eiken dorpsnotabele.
De voordeelen waren thans merkbaar De japanners kenden het
land Elk officier had in zijne tasch eene nauwkeurige en uitvoerige
kaart van het gedeelte van het land, waar hij werkzaam was Wan
neer een bataljon een dorp binnenmarcheerde, vond het nabij den
1181