officer and is the normal fore-unit. Sections are numbered conse
cutively throughout ihi company from 1 to 16 and the men of each
section should be kept together in barracks as well as in the'field.
„A battalion consists of:
headquarters,
machine gun section,
4 companies".
(1 compagnie ±2=0 man).
In afwijking met ons reglement schrijft het Eng. voor, dat de
opening van het vuur (na last v/d c-ct) wordt bevolen door den
„platoons''sectie.) ct., doch dat de „section"(=groeps, 1/16 Cie)
C". het vuur commandeeren en regelen.
Fr. „La section H Cie) comprend quatre escouades en temps
de guerre; elle se subdivise alors en deux demi-sections.
„La section se rassemble en ligne sur deux rangs et en colonne
par quatre. Elle évo ue en colonne par quatre, réunie ou fracti-
onnée par demi-sections ou exceptionnellement par escouades. La
section, la demi-section, l'escouade peuvei t, également a titre excep-
tionnel, évoluer en co onne par deux ou par un".
De sectie verdeelt zich in halve sectiën op het C0.:
„Par demi-sections a (tant de) pas".
Het uitbreiden en aansluiten der halve secties gaat op C°.:
„A (tant de pas) ouvrez (ou serrez) les intervalles".
Wil men in gesloten escouades oplossen dan is het C0.:
„Par escouades etc", zulks geschiedt bij hooge uitzondering.
Het verspreiden van de met vieren marcheerende of stilstaande
sectie is een vrij ingewikkelde geschiedenis. De voorste escouade
verspreidt rechts, de 2e rechts van de voorste, de 3e links v/d
voorste, de 4e links v/d 3e C°.„En tirailleurs - Halte" (sectie
blijft staan of houdt halt) of „En tirailleurs - Marche" (sectie
marcheert aan of door), op dat C°. wordt steeds op 1 pas
verspreid.
„Lorsque exceptionnellennent, le chef de section veut obtenir
entre les tirailleurs un intervalle supérieur a un pas, il compléte
le commandement: „En tirailleurs" par 1' indication „A (tant de)
pas". L'intervalle qui sépare les tirailleurs ne doit jamais dépasser
cinq pas".
Wil de s.ct. eenige tusschenruimte hebben tusschen zijn versprei
de „demi-sections", dan doet hij te voren in „demi-sections" of
„escouades" op de boven vermelde wijze oplossen. Daarna ver
spreiden zich op het C°. „En tirailleurs-Marche" de rechter halve
719