gansch niet noodig en zelfs ongewenscht. Het werkje „Javaansch
in de kazerne" van kapitein C. F. H. Dumont, Weltevreden, Visser
en Co, brengt iemand, met behulp van een goeroe, al aardig op streek.
Men kan de daarin voorkomende zinnetjes ook voor het soendaneesch
gebruiken. Doch vraagt geen inlichtingen aan jongen, of ordonnans,
enz. Want dezen zeggen op uw vraag „of 't zóó goed is" stéévast
uit beleefdheid „Inggih, bëndara" of „Soemoehoen, djoeragan", al
kraamt ge ook een taaltje uit, om de dooden van Madjapait of
Padjadjaran uit hun graf te doen herrijzen.
L. J. j. M. Tabbers,
Kapitein der Infanterie.
Madjoe kantjakoe.
1
Hoeré, hoeré. pra kantjakoe
jèn panas, jèn oedan dërës.
Sëkabèh para Sradadoe
Tan kétang sajah lan lëmcs
Ora taoe Soemëlang
Kabèh wani nëradjang
Akoe kabèh wani mati,
Akoe kabèh dëmën prang;
Snadjan wong sakëti,
Akoe ja ora wëdi,
Djoerën nganti dadi boeboer
Rëmoek boeboek lir siti
2
Moenggah poentjaking kang rëdi
Angrangsang kabèh moesoeb kaé,
Madjoe, madjoe, adja wëdi,
Dohé moeng kari stitik waé
Madjoe sarosamoe
Njëkëla gegamanmoe
Kanggo nglawan marang moesoeh
Madjoe kabèh kantjakoe;
Sing gëdé atimoe
Kaja ngrangkoel wong ajoe
Pada noempès moesoeh kabèh
Sirnakna dadi lëboe!
Opm. In verzen kunnen ngoko laag Javaansch), krama hoog
javaansch), kawi oud Javaansch) enz door elkander worden ge
bruikt.
48