51
Als toekomstbewapening voorspelt S.korte geweren met bajonet
granaatwerpinrichtingen, gew. mitrs, mitrs (deze laatste zullen, als dé
gew. mitrs worden verbeterd, wellicht kunnen vervallen), lichte snelv.
vuurmonden en mortieren.
De individueel vechtende infanterist verdwijnt, hij wordt onderdeel van
een ondeelbare groep.
Bij de behandeling van l'ame du fantassin zegt de S. o. m.
„Le fantassin, c'est la foüle qui vit, souffre, veut, défaille, s'affole se
ressaisit, combat et meurt, répétons-le, dans 1'anonymat le plus glorieux et
le plus ingrat."
Overgaande tot het gebruik v/d inf., wordt gezegd, dat gebleken is, dat
een met voldoende middelen uitgeruste aanvaller in staat is een front te
doorbrekenvervallen isl'inviolabilité des fronts." Na de doorbreking
.is de Inf. in hoofdzaak op eigen middelen aangewezen, maar desniettemin
in staat met succes haar taak te vervullennoodig is echter, que les unités
possèdent de grandes qualités manoeuvrières et savent combiner sans cesse
avec une souplesse extréme, le mouvement et le feu.
Bij den aanval gaat het er om, object na object te vermeesteren elk
onderdeel moet dus een bepaald aanvalsdoel worden gegeven, na bereiking
hiervan volgt een nieuwe opdracht; met het aangeven van een richting
kan in den regel niet worden volstaan.
Teneinde de verkenning uit de lucht te voorkomen, zal de opmarsch tot
den aanval des nachts dienen te geschieden. Bij de daarna volgende
voorwaartsche beweging (l'approche) staat de aanv. inf. bloot a/d werking
v/h verd. art. vuur, waartegen zij niets anders doen kan, dan het aannemen
van geeigende formaties. Ook hierbij verdient het dus aanbeveling v/d
nacht gebruik te maken. Overdag is steun van eigen art. vuur en bescherming
tegen luchtaanvallen (nettoyer le ciel) noodig om de voorw beweging
mogelijk te maken.
Wat betreft de vorengenoemde formaties, daarbij moet reeds rekening
worden gehouden met het plan van aanval en met de mogelijkheid om-
indien noodig^-daartoe onverwijld te kunnen overgaan. Zij moeten dus
zoodanig zijn, dat men in staat is te vechten (C'est en somme, une
marche en garde, attentive et hérissée, en mesure d'agir). Het art wordt
vervolgd.
De aflev. bevat verder vervolgen v/d artn.
1) Le nouveau règl. de man. de l'lnf. 2) Les méthodes de tir antiaérien
des mit.
3) Le problème de l'instruction physique en 4) L'expansion fr. en Orient
(met 2 kaartjes V. Z. W. Azië).
In het 1ste wordt o.m. gewezen op het belang van een goede physieke
ontwikkeling (Le règlement prescrit que tout homme, quel que soit son
emploi, doit prendre part quotidiennement a une séance d'entrainement).
Iedere infanterist moet in zekere mate vertrouwd zijn met elk der inf.
wapens, dus ook met het afschieten van gew. mitrs en mitrs., met het
werpen van een granaat. Veel gewicht wordt door het nieuwe reglement
gehecht aan geoefendheid i/h maken van versterkingen.
In het 2de wordt betoogd, dat de reglementaire schietmethode nog de
beste is om resultaten te bereiken.
Het 3de geeft een beeld v/d omvangrijke maatregelen in Fr. genomen
ter verbetering v/d physieke ontwikkeling, zoowel in het leger als daar
buiten. De resultaten zouden reeds goed merkbaar zijn; zoo schijnt de
physieke waarde der jongste lichtingen reeds niet onbelangrijk boven het
normale gebleken te zijn.
De Allgemeine Schweizerische Militarzeitung van 30 Oct. geeft een art.
over de herziening van de wet op de mil. verzekering, een onderwerpin