waarde, het komt pas tot zijn recht op grootere afstanden en dan moet er heel anders geseind worden dan op kleine. Dat begrijpen de meesten niet en daardoor komt het. dat de result ten bij het oefenen in het kampement „wel aardig," maar in de practijk zoo bitter slecht zijn. Als men morgen alle seiners le. klasse nog eens reglementair de seinproef afneemt, met een in code gesteld bericht, zoodat er niet naar geraden kan worden, dan zakt hoogstwaarschijnlijk 90%. Toch ben ik overtuigd, dat het seinen voor de Inf. wel nuttig kan zijn, doch niet op de wijze als thans het geval is. Daarom zal noodig zijn le. een grondige opleiding van de instructeurs, in de allereersta plaats de Eur. onderofficieren 2e. een herziening van de seinmiddelen, speciaal de vlaggen, die te groot zijn 3e. c. q. een herziening van het systeem. Het seinstelsel „de Lange" heeft ontegenzeggelijk voor de Inf. groote voor- deelen 1). Om hier echter uitvoerig op in te gaan, is thans niet gewenscht. Slot volgt). P. J. GRAAFF. Kapitein der Genie. DE GENEESKUNDIGE DIENST BIJ HET ENGELSCHE LEGER AAN HET WESTFRONT MET DAARAAN VAST TE KNOOPEN BESCHOUWINGEN door A. HASSKARL MEDENBACH DIR. O. v. G. le KL. (2). Alvorens tot mijn eigenlijke onderwerp te komen, wil ik U eerst iets mededeelen, ontleend a|e lezing gehouden in Juli 1918 over (3) „field hospitals" door den Am. kolonel v/d üeneesk. Dienst Bailey Ashford voor de offn. v. gez. in Fr. Het meest karakteristieke daaruit is wel dit gezegde van hem „Wanneer men in Fr. komt, is het eerste, wat men hoort, dat alles in deze oorlog anders is, dan men geleerd heeft." Over het gebruik van de Hd. V. P. en de inrichting ervan waren 1) Ongetwijfeld. Red. (2) Naar een lezing gehouden voor de offn. v. gez. te Soerabaia en Magelang. (3) Wat de Amerikanen „field hospital" noemen, noemen de Engelschen „Main dressing station" en wordt het best vertaald door „Hoofdverband- plaats"; het is dus niet ons „veldhospitaal." 32

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1921 | | pagina 32