53
hij veldgeschut met een dracht van minstens 10 K. M. en een proj. van
minstens 10 K. G. invoering van mijnwerpers, waarvan aan elk Baton. 2
zullen moeten worden toegevoegd en uitbreiding van het kro m-
b a a n g e S C h u t. „C e 11 e bouche a feu, a trajectoire courbe, a pris une
importance capitale et serait particulièrement nécessaire dans nos terrains."
Dit is ook bij ons het geval.
Tanks zijn te duur, verdedigingswapens daartegen zijn noodig n. 1. klein
kaliber geschut of zw. mitrs. Aangezien t. a. v. de luchtvaart nooit het
meesterschap zal kunnen worden verkregen, wenscht hij, dat de vliegeniers
van af den grond worden gesteund door geschut en zw. mitrs.
Voor wat betreft de munitie is noodig: „d'outiller dès lc temps de
paix la fabrique fédérale de munitions, de fayon qu'elle puisse suffire a
tous les besoins de 1' inf. et de conclure sans tarder avec l'industrie privée
des accords assurant, en cas de guerre, une colloboration de cette industrie
suffisante pour tous les besoins en munitions de l'art."
Tenslotte zegt Schr. „II est infïniment préférable de n'avoir point
d'armée du tout que d'avoir une armée sans force et sans instruction qui ne
pourrait, au moment du danger, que causer d'effroyables désillusions", met
welke woorden wij geheel accoord gaan 2).
De patr. dienst wordt behandeld in ,,L' instruction d'une unite d'inf."
een patr. behoort te zijn samengesteld uitgeweerdragenden, 1 1. mitr.
en eenige gran. werpers.
R e v. M i 1. G n r a 1 e J a n. '2 1. Het art. „La réfonte des règle-
ments et notre doctrine de guerre", besproken in de Maartafl., wordt thans
vervolgd.
Uit de gebeurtenissen van den oorlog moeten de volgende leeringen wor
den getrokken „Mieux que tous les discours, en effet, elle (l'expérience) met
en relief le bien-fondé des conceptions et fait toucher du doigt les possi-
bilités d'exécution, dont Ie commandement doit tenir le plus grand compte
s'il ne veut pas s'exposer a ordonner l'impracticablece serait la, en effet,
la plus grave et la plus dangereuse des erreurs, car, selon Ardant du
Picq „ordonner l'impracticable est une atteinte formelle a la discipline."
Uit een strategisch oogpunt vormde in het begin van den oorlog de
verrassing een groote factor. De Fr. legerleiding wist niet, dat aan D. zij
de ook de res. korpsen in eerste lijn werden gebruikt; vandaar dat de
Fr. linkervleugel zeer werd bedreigd. In „The inquiry into Joffr's plan of
campaign in 1914" (zie J. R. U. S. 1. Febr. '21) werd opgemerkt, dat na de
Dreyfus-affaire, de geheime inlichtingsdienst in Fr. in discrediet was geraakt;
hoe men ook over dezen dierst uit een moreel oogpunt moge oordeelen,
hij is van zeer groot belang.
Op hun beurt werden de D. verrast door de mob. van de Russen, wel
ke eerder tot stand kwam dan men had vermoedook het feit, dat Eng.
zich in het geding mengde schijnt een zeer onaangename verrassing te
zijn geweest (men denke aan het „Gott strafe England)", terwijl de groot
ste verrassing hen werd bereid, doordat de steeds terugtrekkende Fr.
legers aan de Marne nog in staat bleken te zijn tot het tegenoffensief over
te gaan. De factor verrassing heeft dus in den bewegingsoorlog groo-
ten invloed uitgeoefend.
De omvatting, door beide partijen herhaaldelijk toegepast, heeft
niet aan de verwachting beantwoord „l'enveloppement est resté a l'état de dé-
bordement", en zoodra het bedreigde leger deze onderkende, wist het zich
door een achterwaartsche beweging aan het gevaar te onttrekken. Zij zal
slechts slagen als de tegenpartij passief blijft en numeriek sterk in de min
derheid is.
De moreele factoren zijn nog steeds van liet grootste gewicht;
„La foi dans le succes et la confiance dans le commandement sont tels
que, lorsque arrive l'ordre de faire volte-face et de reprendre l'offensive,
Accoord, bergart- en hws. hebben we in pidië vooral noodig. Red.
2) Natuurlijk. Red.