64
dat zoowel bij aanval als verdediging voor een groot deel het personeel
moet worden vervangen door het materieel. „Le personel était remplace
par du matériel; mitr., fusils-mitr., engins de tranchées," gegroepeerd in
kleine afdn., rondom den mitr. „Ie groupe de combat."
Deze lessen zijn verwerkt in de „Manuel du chef de section 18 en in
de: .Instruction pour le combat offensif des petites unités (1919)."
Op' welke wijze de art. steun moest geven bleef de groote moeilijkheid;
het gebruik van een „barage roulant" leidde niet tot een resultaat, terwijl
het voorwaarts brengen van de art. vrijwel onmogelijk bleek. „Tout cela
conduisait, sans renoncer a d'heureuses solutions de ces deux problêmes,^a
renforcer sans cesse la puissance en moyens de feux propres de l'inf.
hetgeen werd verkregen door toevoeging van mitr., granaatgeweren en inf.
geschut. „La multiplication des mitr., l'introduction du F. M. amenaient a
considérer l'arme automatique comme le principal appui de feu du mouve
ment en avant."
T. a. v. de gevechtsvoering was de groo'.e ondervinding, „d engager, au
cours d'action. les réserves sur les parties du front ennemi qui se mon-
traient les plus faibles et qui cédaient." Om dit naar behooren te kunnen
doen moet de aanvaller een groote diepte hebben en daarom moet het
Baton (max. 800 man) niet bestaan uit 3 compn. a 4 secties, maar uit 4 compn.
a 3 secties, waardoor de Comdt na 2 compn. in voorste lijn te hebben
gebracht er nog 2 ter beschikking heeft.
Daarna onderwerpt Schr. het „Règlement provisoire de manoeuvre d inf.
1 Febr. '20" aan een critiek; als juist worden aangegeven de invoering
van le groupe de combat, de verdeeling van de sectie (36 man) in 3 groepen,
de eenvoudige wijze waarop deze groepen uit de sectie worden ontwikkeld,
het voorwaarts gaan en dat uitsluitend individueel juist
heid s v u u r wordt afgegeven.
Ais nadeelen worden beschouwd de verdeeling van het Baton in 3 cien,
terwijl de gew. mitr. ongeschikt wordt geacht om het voorwaarts gaan der
inf. te steunen; daarvoor heeft men een automatisch wapen met een steun
punt noodig.
De gev. vormen zijn te ingewikkeld; reeds in vredestijd komt van deze
vormen niets terecht; alle bewegingen en vormen, welke niet zijn gebaseerd
op de oorlogspractijk, moeten vervallen.
Verder zij de aandacht gevestigd op het art. „L attaque de Maubeuge,
waarin de door de D. genomen maatregelen in het kort worden aangegeven.
The Field-art. Journal Mr t./A pril. „Inf. batteries and accom
panying guns" geeft enkele aanwijzingen omtrent het gebruik van deze
soorten art.
Schr behandelt eerst in het kort de taak van de „supporting art. en
van de „attached art.", onder welke laatste hij verstaat de art. aan een
bepaalde afd. toegevoegd, onder welke categorie dus ook vallen de in den
titel genoemde soorten. Beide soorten hebben hun ontstaan te danken aan
de omstandigheid, dat de „supporting art." niet in staat was alle verd. mid
delen van de tegenpartij te vernielen. Meermalen zal de inf. deze hinder
nissen door hare eigen middelen (mitr. - 1. mitr. 3,7 c.M.) kunnen
overwinnen, doch zeer vaak zal de hulp van de art. moeten worden
ingeroepen. Men zij er echter op bedacht, dat het afstaan van art. als
„attached art.", de „supporting art." verzwakt en dat de aanvulling van
'munitie t. b. v. de eerste zeer bezwaarlijk zal zijn.
„Supporting art. is the general practise; attached
art. is the exception, called for by the situation.
in tegenstelling met ons V. G. V. Ber. A., waarin is aangegeven: „Een
maal ingedeelde art. volgt de aanwijzingen van den Inf. Comdt met wien
zij moet samenwerken. De Comdt van bedoelde art. zal in verband hiermede
met alle hem ten dienste staande middelen er naar moeten streven een
goede verbinding met genoemde inf. Comdt tot stand te brengen, geeft
Schr. aan: „Inf. batteries and accompanying guns for the time being, are