61
Wat niet bereikt wordt door hen op het tweede plan te
dringen.
Op hen rust de taak het Gezag hoog te houden.
Ook deze taak is er geen van den tweeden rang.
De verantwoordelijkheid van den officier is groot.
Daarmede moet rekening gehouden worden.
En daarin ligt de reden, dat het Gezag wederkeerig hen
hoog moet houden, wil het zichzelf niet ondermijnen.
Met instemming lazen we: „Verkeerd begrepen", een alleszins verdiende
philippica aan het adres van den schrijver van: „Een indruk" uit de vorige
aflevering, die f 226.— voor veertien dagen opkomst zoo onvoldoende
vond (zie I. M. T. Dec.).
We hopen, dat hij deze reprimande niet slechts in ontvangst, maar ook
ter harte neemt, dan is hij zeker ten volle betaald voor den gepresteer-
den dienst in die veertien dagen.
Verder de gewone rubrieken.
D. B.
10. OVERZICHT VAN EEN1GE BU1TENLANDSCHE TIJDSCHRIFTEN.
Rev. Mil. Suisse Juli. In „Le röle du capitaine d'inf. enz." wordt
aan een kapitein de eisch gesteld, dat hij bij alle werkzaamheden werk-
verdeeling weet toe te passen. Als voorbeeld wordt gegeven de wijze
waarop een ijzerdraadversperring gedurende den nacht snel kan worden
vervaardigd. Bij alle werkzaamheden is werkverdeeling noodzakelijk
dit laatste laat bij ons nog wel eens te wenschen over; reeds uit dit oogpunt zijn
pionierwerkzaamheden zoo leerzaam. Om op tactisch gebied tijdig de
juiste maatregelen in het gevecht te kunnen nemen: „il faut qu'il ait le
sens de la situation et le sens de Ia nécessité immédiate imposé par
cette situation. Pour acquérir cette certitude il ne faut pas qu'il raisonne
cette situation; il faut qu'il la sen te. Car s'il est intelligent il critiquera
et alors il est possible qu'il se troinpe. S'il ne l'est pas il se trompe certai-
nement. Le capitaine au combat agit surtout par intuition."
„Note sur les ponts militaires" geeft aan op welke wijze dit onderdeel
der werkzaamheden der technische troepen zich in den oorlog heeft ont
wikkeld. Vermeld wordt dat het als regel gewenscht is eerst een loopbrug
voor inf. te bouwen en daarna over te gaan tot den bouw van een zwaar
dere brug; waar de eerste als regel op eenigen afstand van den grooten
weg wordt geslagen kan men dan aan de tweede dus ongestoord door
passeerende troepen doorwerken.
Schr. zegt tenslotte: „Je tiens seulement a dire aujourd'hui que si les
etudes en cours aboutissent a la conclusion que notre matériel de pont
est insuffisant et qu'il faut dépenser quelques centaines de mille francs
pour le mettre au point, ce ne sera pas de l'argent perdu".
En bij ons?
In „Chronique franqaise" treffen we aan, dat in het nieuwe bevorderings-
ontwerp de kapiteins voor de helft en de Batonscomdtn voor 2/3 bij
keuze zullen worden benoemd, terwijl de rest promotie zal maken volgens
anciënniteit. „Ainsi dans l'armée franqaise, il n'y aura plus d'officiers su
périeurs promus a l'anciennité pure et simple. C'est un type de vaudeville
qui disparait; il n'y a pas a le regretter." De candidaten worden op een
lijst geplaatst door een commissie, bestaande uit alle generaals van het
Legerkorps; deze lijsten worden tot één samengevoegd in de volgorde
aangegeven door een centrale commissie bestaande uit den betrokken