man fail or there will be a panic and all will fail. That is why some regiments are so anxious to keep alive their traditions and emblazon their battles on their colours. That is why we devote so much time in the training of young recruits to the knowledge of the esprit-de-corps of the regiment. That is why the regular are always the best fighters. It is the creation of this one w i 11, it is the development of instincts and habits to counteract the disastrous emotion of fear that constitute discipline „The mission of sea coast fortifications" geeft als taak aan: „First deny the harbor to the enemy fleet. Second render the utilities within the harbor immune from the effects of a long range bombardement into battle formation unmolested by the ennemy's fire." Waarschuwend zegt S.: „In general our major caliber armement must be able to outrage not only that of the present day superdreadnought, but also the heaviest armement that is likely to be put aboard ships of the line during the next twenty or twenty-five years. LaRevue d'lnf. 15 Juli. „Quelques reflexions sur le facteur humain" geeft aan, dat hoewel de machine in den laatsten oorlog zeer op den voorgrond is getreden en het ook werkelijk noodig is de steun van de techniek in alle opzichten te hulp te roepen, men niet „le facteur humain" uit het oog moet verliezen. Schr. haalt menige regels uit oude Chineesche werken aan, welke van toepassing zijn op den oorlog In de eerste plaats is noodzakelijk „dévouement a l'Ètat", opoffering van den enkeling voor het algemeen. Om den soldaat in deze zware taak te steunen, werd reeds door de Chin krijgskundigen voorge schreven„Dès que votre armée sera hors des frontières, fermez- en les avenues, ne souffrez pas qu'on écrive ou qu'on reqoive des nouvelles," dus geen strenge censuur doch een stopzetten van alle communicatie, opdat de soldaat niet van achteren uit wordt beïnvloed. Gebiedt de oorlogsnoodzaak eigendommen te vernielen, dan is het gewenscht niet meer te vernie en dan strikt noodzakelijk is (het art. wordt vervolgd). In „les chars de combat francais" vestigt schr. er de aandacht op, dat „en dépit des apparences, les engins mécaniques sont de gros consom mateurs d'hommes: s'ils les économisent sur le front de combat, ils les gaspillent k l'arrière par tout le personel qu'ils immobilisent aux reparations, aux ravitaillements et aux constructions neuves." „L'instruction du tir dans l'inf." wordt vervolgd, evenals „Les télémètres en France et en Allemagne Rev. d'art. Aug. In „La crise du recrutement des off. dart." wijt Schr. de verminderde toeloop voor de art. aan de gelijkstelling van de tractementen met die der andere wapens, het verdwijnen van de mooiere uniformen en andere uiterlijke kenteekenen, het verdeelen van de art. in vredestijd over de eenheden 'waaraan zij in oorlogstijd zou worden toegevoegd, zoodat van groote oefeningen in het wapen zelf minder sprake is. Hij klaagt: „Les généraux commandant l'art. du corps d'armée n'avaient plus autorité en temps de guerre que sur leur régiment de corps; on les réléguait au rang de conseiller technique; on les chargeait du ravitaillement en munitions." Ook de promotieregeling schijnt niet bijster naar zijn smaak te zijn. Verder moge worden gewezen op: „Emploi de l'art. frangaise dans la défensive en 1918" en op „Matériels a chenilles." Rev. Mil. franqaise Juli, in de plaats gekomen voor Le Journal des sciences mil., La Rev. Mil. des Armées étrangères en voor La Rev. d'histoire, bevat: „Le haut commandement allemand en 1914", dat de En deze vorming bereikt men niet in 6 mndn of korter, waarom een korte oefentijd slechts te verwerpen is. Red. 70

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1922 | | pagina 70