Het zeer belangrijke art. „Le problême des liaisons et transmissions wordt vervolgd; ook hierin vinden we uitgedrukt, dat de uitwerking van den mitr. het grootst is,: „tous les fantassins revenus de la guerre ont traversé des barrages de l'art; ceux qui ont tenté de travérser un barrage par mitr. ne sont pas revenus." T. a. v. de samenwerking tusschen inf. en art. wordt gezegd: „la solution ne peut être que dans un compromis, oü les concessions sont reciproques." Dit wordt veel te veel uit het oog verloren. Niettegenstaande alle pogingen in het werk werden gesteld, is het niet mogelijk gebleken een afdoende verbinding tusschen beide wapens te verkrijgen. Schr. zegt dan ook: „Renongons pourtant au vain espoir-qui fut l'utopie de quatre ans de guerre-d'atteindre jamais eet idéal et de resoudre par ce moyen le problême de la cöopération. La liaison matérielle fonctionne d'autant mieux qu'on en a moins besoin; plus l'appui direct est urgent, moins le renseignement qui le conditionne est facile a recueillir, a transmettre, d exploiter." Hoe goed ook het art. vuur op de groote afstanden wordt geleid, „un moment vient, en effet, ou de méthodi- ques „avant-gardes d'obus" ne suffisent plus aux besoins del'inf; besoins inopinés, que les plans d'emploi ni l'horaire n'ont su prévoir, et dont la satisfaction rapide est une condition inéluctable du succes final." Daarom is het noodig, dat de inf. inf. geschut te harer beschikking heeft en andere middelen om haar min of meer onafhankelijk te maken. Het nadeel hiervan is echter: „Ce matériel alourdit la manoeuvre d'inf., mais il lui permet d'utiliser sans delai la chance heureuse de circonstances fugitives, d'exploiter la surprise et de dénouer au plus vite, par ses seules ressources, la plupart des crises locales ou elle risquereit de s'immobili- ser." Het inf. geschut zal als regel moeten optreden „dans les rangs mêmes et aux ordres de l'nf." Quant a prétendre que le canon d'accompagnement sera si vite détruit, ce serait admettre que l'art. ennemie est capable de faire ce que Ia nótre se reconnait impuissante a réaliser." „Les nouveaux règlements et l'armement de l'inf." gaat na welke eischen aan de autom. wapens moeten worden gesteld, opdat zij naar behooren kunnen voldoen aan de eischen te stellen aan l'arme du groupe de combat." Gebleken is dat een kaliber van 6 5 mM. zeer goéd voldoet, een voordeel, aangezien als eisch moet worden gesteld, dat het wapen is „puissante et légère", terwijl bovendien een klein baliber het medenemen van een groot aantal patronen mogelijk maakt. Bovengenoemde eischen staan vanzelf sprekend tegenover elkaar. „Dans ce recherche on ne doit pas perdre de vue que, si la puissance de feu est préponderante, le mouvement seul assure le succès décisif et que l'aptifude manoeuvrière d'une troupe con- stitue sa qualité primordiale." Een vuursnelheid van 450-500 schoten per minuut is voldoende, doch: „l'effet moral produit par des armes présentant une vitesse de fonctionnement moindre est insuffisant. L'action par le feu d'une arme tirant 200 cartouches et mettant quatre hommes hors de combat en une minute, est trés supérieure a celle d'une arme donnant le même resultat en deux minutes, avec 50 cartouches seulement, bien que la précision de la première soit quatre fois moindre que celle de la seconde. La précision du tir automatique est favorisée par l'emploi de ressorts amortisseurs; monté sur l'extremité du canon il utilise la force d'expansion des gaz a Ia bouche pour atténuer le reeul", terwijl het bo vendien het voordeel heeft, dat het vuurverschijnsel daardoor eenigzins wordt verzwaktdaarentegen heeft men ter wille van de gewichtsbesparing afgezien van het gebruik van de loopafkoelers. In „La vie mil. au Levant", treffen we een beschrijving aan van de beveiliging van een konvooi tijdens de operatien in Syrië en in Mesopo- tamie; een stukje koloniale krijgsgeschiedenis. Rev. Mil. Suisse Mei. „L'Offensive d'une Division" behandelt den aanval van een Div. in den Stellingoorlogbesproken wordt de indeeling van art., terwij uit de capaciteit van het geschut wordt berekend welk een breedte het aanvalsfront kan hebben. „On peut admettre par des considé- 67

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1922 | | pagina 67