op grooteren afstand dienen de zw. mitr., mijnwerper en het inf. geschut. Afgescheiden zijn van elkaar de mitr.-groepen en die der geweerdragenden. In verband met de vredessterkte moet men rekenen op een oorlogssamen stelling van de comp. van 3 pelotons, elk bevattende 2 groepen 1. mitr. en 3 groepen gew.-dr, een „Maschinen-pistole Trupp" van 6 pistolen en 12 man, waarvan 6 met geweer bewapend en verder een verbindingsgroep. Aan elk Regt. wordt toegevoegd een batt. van 6 st. van 7.7 cM en een hoeveelheid zw. mitr. en mijnwerpers, overeenkomende met het aantal in vredestijd daaraan toegevoegd. Als algemeen beginsel geldt, dat geen inf.-afdeeling ten aanval oprukt zonder steun van de zw. mitr.; deze verplichten den vijand „par un feu puissant et ininterrompu effectuë en tir direct, a rester terré." Zoodra de inf. de stelling is binnengedrongen snelt een deel der mitr- naar voren om de stelling te bekronen, terwijl een ander deel in stelling blijft om een mogelijken tegenslag het hoofd te bieden. Bij de verdediging wordt de zw. mitr. beschouwd als het voornaamste element; de keuze der opstellingen moet met groote zorg geschieden, terwijl meerdere opstellingen behooren te worden verkend. De lichte mitr. heeft bij den aanval tot taak de weerstand te breken en de geweergroepen gelegenheid te geven de voorwaartsche beweging on gestoord voort te zetten. Bij de verd. moeten zij tot de laatste patroon stand houden, zelfs al is de vijand de stelling reeds binnengedrongen. De Duitschers gelooven nog aan een strijd van man tegen man, vandaar dat voorgeschreven is, onmiddellijk na het afgeven van een snelvuur bij den stormaanval, den vijand onstuimig op het lijf te vallen met de bajonet en de handgranaten. De „Maschinen-pistole'' is bruikbaar tot op 200 M.; de c. comdt regelt het gebruik dezer wapenen. Bij den aanval worden zij geplaatst op die punten waar een plotseling optreden van de tegenpartij wordt verwacht, terwijl bij de verdediging zij voorloopig in reserve worden gehouden en z. n. voor een gedeelte over belangrijke punten worden verdeeld. „L'avion d'accompagnement d'inf." behandelt de taak van deze vliegtuigen. „Ce róle (het vaststellen van de eigen opstellingplaatsen) est pourtant, de ceux de l'aviation, le plus dangereux et le plus meurtrier. C'est lm qui exige du pilote le plus de devouement, d'attention et d'adresse; de l'ob- servateur, le plus d'expérience, de consience, de jugement; de tous deux, une bravoure froide, sans éclat mais sans défaillance." Aan den anderen kant is het plicht van iederen soldaat zelfs in minder gunstige oogenblik- ken zich aan den waarnemer kenbaar te maken, waartoe de noodige seinen zijn vastgesteld. Indien deze weinig succes hebben, kan gebruik worden gemaakt van zakspiegels; „ce procédé a permis pendant la guerre, de reconnaitre des fractions complètement entourées par l'ennemi.'' Gewaar schuwd wordt tegen het veelvuldig uitzenden van deze vliegtuigen; de vermoeide troepen bleven dan vaak in gebreke zich kenbaar te maken. Nagegaan wordt, of het ook mogelijk zal zijn deze vliegtuigen te gebruiken als verbindingsmiddel voor het geven van bevelen enz.; Schr. is hier tegen. Ook het bestemmen van andere vliegtuigen voor deze taak wordt niet wenschelijk geacht; het aantal verschillende vliegtuigen op het gevechts- veld wordt daardoor te groot, terwijl bovendien zal moeten worden ver meerderd „le nombre d'hommes de troupe chargés de suivre des yeux ces deux sortes d'avions." Gelet op de taak van de „avion d'accompagnement zal men in de toekomst dit vliegtuig gepantserd zien optreden, bovendien zal het zeer goed moeten zijn; „A l'officier d'élite que doit être l'obser- vateur d'inf., qui doit être tout a la fois: tacticien, photographe, radio- telegraphiste, mitr aérien, il faut un appareil également d'élite." (wordt vervolgd). „Etude sur l'emploi des chars de combat" wordt vervolgd; „Les armes portatives individuelles et collectives et leurs munitions enz." geeft een beschrijving van de ontwikkeling dezer wapenen tijdens den oorlog, terwijl „La conduite des opérations mil. au Maroc" aangeeft wat zooal vastzit aan het onderwerpen van een koloniaal gebied. 74

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1922 | | pagina 74