74
buiten beschouwing gelaten —de S t a a tsmobilisatie van veel
geringeren omvang kunnen en moeten zijn.
„La dictature du prolétariat en Hongrie", hoewel geen mil. onderwerp,
wordt ten zeerste ter lezing aanbevolen.
La rev. d'inf. Juli. Uit „L'inf. et le feu enz." stippen we aan: L'arme-
ment collectif a pointage stable a donnédu point de vue defensif, a
l'inf. le nécessaire. Avec lui, elle a retrouvé le moyen de satisfaire seuie
a sa protection immediate contre les attaques a découvert; elle a pu
libérer complement l'art. d'une mission que cette arme ne pouvait remplir
qu'imparfaitement et en faisant, au surplus, bon marché des conditions
de temps et d'espace, indispensable a une action méthodique sans danger
pour les troupes amies- Du point offensif, ces mêmes armes apportent a
l'inf l'indispensable. Elles seules lui permettent une action ordonnee et
de pouvoir jusqu'aux instants qui précédent cette crise aigue et courte
qu'est l'assaut manoeuvrer en des formations piofondement articulees,
sans être obligées, pour la mise en oeuvre de son feu, d'aboutir a des
lignes de tirailleurs échappant a toute action directrice". Schr. beschouwt
trouwens „une troupe en mouvement comme un dispositif de feu qui se
déplace". Aangezien het gebruik van de mitr. zeer me
thodisch moet plaatshebben, vindtSchr. hetverkeerd,
dat aan elk Baton een comp. mitrsis toegevoegd Deze
toevoeging is dan ook alleen geschied om die eenheden schadeloos te
stellen voor het verlies van haar 4de comp. Uitgaande van de grondge
dachte- „Sans bonne et nombreuse inf., il n'est pas d'offensive possible
et partant, pas de décision" geeft Schr. een door hem voorgestane samen
stelling van het Regiment, waarin de groep bestaat uit met meer dan 10
man, n. 1. 1 comdt, 2 korpls, 1 gew.-mitr.-drager en 6 grenadiers vol.igeurs.
De sectie bestaat uit: 4 groepen; de comp. heeft 4 secties een staf v. d. c.
comdt; het Baton telt 4 compn van 182 man; terwijl het Regiment telt:
3 Batons, 1 Baton de spécialistes", bestaande uit 3 compn mitrs, 1 comp.
et 2 sections de mitr. type a 3 pieces et 2 sections d'engins d'accompag-
nement; verder een 5de comp. „l'actuelle C. H. R."
„Etude sur le règlementde l'inf. des Etats-Unis
geeft aan de samenstelling der verschillende onderdeelen en de taak van
de verschillende wapens. Van den gew.-mitr. wordt gezegd: „11 est
inapte au tir indirect", terwijl wordt aanbevolen dit wapen zoo min
mogelijk te immobiliseeren. De mitrs moeten nog;steeds ge
bruikt worden: „par paires, en raison des enrayages possibles.'
De Amerikanen schijnen de 3,7 nog niet zoo slecht te vinden;
„L'obus explosif percutant est utilisé contre les troupes et le
matériel, l'obus en acier contre les cuirasses. Pour la destruction des
mitrs répérées, le canon de 3,7 est l'arme la plus efficace de 1 inf. et rend
également de bons services dans la lutte contre les chars."
Le mortier léger (Stokes) est done par exellence, sur le defensive,
l'arme du barrage et du harcèlement.'' Omtrent den steun, door de art.
te verleenen, vinden we vermeld, dat art. eenheden tijdelijk ter beschikking
van de inf. kunnen worden gesteld. Deze art. wordt verdeeld in „les
batteries d'inf." en in „les pièces d'accompagnement''. „La mission des
batteries d'inf. consiste a attaquer les gros centres de résistance, aarreter
les contre-attaques, a prendre sous leur feu les réserves ennemies. Dans le cas
oü un groupe est attaché a une Brigade d inf., deux batteries constituent
les batteries d'inf., et la troisième est repartie entre les Bataillons d'attaque
comme pièce d'accompagnement". De Brigade-comdt heeft de
volle beschikking over de „art. d'inf." en kan haar ge
bruiken zooals hij wil. „Le röle des pièces d'accompagnement est
d'attaquer les mitrs, les chars, les points d'appui", om dit te kunnen vol
brengen treden zij op in de onmiddellijke nabijheid van de inf., „elles
emploient le tir direct ou le tir indirict au défilement des lueurs; les dis-
tances de tir varient entre 500 et 1500 M.