70
te, Belehrungen. Misztrauen stoszt ab, Vertrauen belebt das Pflichtge-
fühl und das gcgenseitige Verstandnis zwischen Führung und Truppe".
„Die Gestaltung des Vorfeldes und die Art der Vorfeldkampfe im ein-
zefnen können nicht durch Befehle von oben festgelegt werden. Als Anhalt
gilt jedoch dasz die Tiefe des Vorfeldes normal wenigen 100 M. bis über
1 KM. betragt. Bei tieferen Vorfeld sind unter Umstanden besondere
Vorhuten einzuteilen. Das Vorfeld ist vorpostenartig zu besetzen und wie
eine Vorpostenstellung zu verteidigen, also bei ernsthaftem Angriff zu
raumen. Um die Hauptwiderstandslinie dagegen musz entscheidend gekampft
werden. Für den infanteristischen Kleinkampf gehtdie
Forderung des automatischen Gegenstoszes unter
allen Umstanden zu weit. Es ist nur zu fiihren wo Aus-
sicht auf Erfolg besteht. Auch der Gegenstosz bedarf der inf. und
wo möglich auch art. Feueruntersttitzung. Dies wird noch zu oft übersehen."
Rev. d'Inf. 1 Juni. In „L'inf. et le feu" wordt betoogd, dat de Inf. in het
begin van den oorlog zeer weinig vuurkracht kon ontwikkelen. Flet gebruik
van het geweer vorderde het innemen van een tir.-linie, doch de niet
voldoende afgerichte soldaten waren in de verspreide orde teveel aan
zich zeiven overgelaten. Niet in staat het bevel over alle geledingen te
handhaven, liet de comdt vrijwel alles over aan het initiatief van de
manschappen en werd alleen heil verwacht van den factor „snelheid".
Evenwel is het gebleken, dat „la victoire n'est que la manifestation
triomphante de la supériorité de l'ordre sur le désordre. Brisée par le
feu adverse, en particulier par celui des mitrs, décue dans ses espoirs de
succès rapides, sans comprendre que, seuls, étaient en
cause des procédés de combat caducs basés sur la
méconnaissance et le mépris du feu, l'inf. franqaise renie
l'offensive". Van de gew.-mitrs werd nog slechts matig gebruik gemaakt,
totdat men ervoer, dat bij een systematisch gebruik van deze wapens,
waarbij de iaak door den comdt werd bepaald, de uitwerking aanmerkelijk
steeg (wordt vervolgd).
„Les tendances allemandes actuelles enz." behandelt thans het gevecht
van de inf. Het Baton heeft in onbedekt terrein een frontbreedte van
400 a 600 M., met 2 compn in eerste lijn (front 200 300 M. en diep 400
a 500 M.); elke comp. heeft 2 pelotons in voorste lijn, welke en éch'.quier
voorwaarts gaan met de 1. mitr. vooraan. „Les groupes en premier échelon
progressent en ligne, les hommes a cinq ou six pas les uns des
autre s, les groupes largement espacés. Lefeu doit être ouvert
le plus tard possible, afin de ne pas perdre de temps et de ne pas
gaspiller les munitions a des distances 6u le tir est peu efficace. Le tir
par dessus l'inf. ou au travers des intervalles de la première ligne est la
régie, (bij de Fr. heeft dit slechts bij uitzondering plaats). Iedere comdt
moet trachten te weten te komen, waar de zwakke punten van den
verdediger zijn „et préparer l'irruption par ce point. Si les éléments
avancés ont l'impression que la décision est müre, ils ne doivent pas
hésiter a risquer l'assaut". Eenmaal in de stelling doorgedron
gen moet elke afdeeling recht vooruit dringen zonder
te letten op de nevenafdeeling. „L'ennemi qui s'enfuit est
poursuivi sur ses talons car le fuyard est le meilleur allié; il apporte le
trouble chez les voisins et dans les positions en arrière". Zwakke afdn
worden in de genomen stelling achtergelaten. „Le comdt du régiment
agit d'abord par la répartition judicieuse entre les bataillons engagés de
l'art. d'inf. et des minenwerfer organiques, ensuite par l'intervention de
l'art. de combat rapproché, avec laquelle il est en contact étroit". Naar
men ziet bevatten deze bepalingen gezonde ideeën, alleen het vuren „au
travers des intervalles kan ons in den bew. oorlog niet bijster bekoren.
„Etude sur l'emploi des chars de combat" geeft aan welke maatregelen
genomen dienen te worden om een ontijdige vernieling van deze strijd
middelen te voorkomen. N. 1. „Constituer, a l'aide de véritables écranes de