opgesloten. Want met betrekking tot volwassen personen oo eenigszins rijperen leeftijd gaat nog vóór karakterleiding- reke- ning houden met iemands karakter. „Take it, as it is and make the best of it. Punt 463 Annexes Fr. R. I,, betrekking hebbende op de oefening van man en troep, dus ook op de gevechtsoefeningen der grootere eenheden, luidt: Une instruction bien conduite a sa base dans une connaissance approfondie des règlements et du c a r a c t r e des exécutants," terwijl punt 15 Fr. R. I., meer speciaal op de recruteninstructie betrekking hebbend, o. a. zegt: „Celui-ci (d. de onderwijzer) doit connaitre le caractère de chaque homme et en tenir compt e." Ook Rohrbeck heeft in zijn „Taktik" gebroken met het „Je hebt met te denken óf je denkt zum Donnerwetter net als ik" Op blz 42 van zijn werk zegt hij: „Er (der Befehl) musz kurz und klar.' bestimmt und vollstandig, auch dein Verstandnis des Empfanmms unci u n ter Umstanden seiner E i g e n a r t a n ge- Pasztsein. Man wird gut tun, sich in die Lage des Empfangers zu versetzen, urn festzustellen, wie man selbst auf Grund des Befehls handeln wiirde, welche Miszverstandnisse etwa noch möglich sind. Jeder Untergebene kann verlangen, iiber seine Auf- gabe nicht in Zweifel gelassen zu werden." Het lijkt mij niet ondienstig, er hier even bij te voegen, dat hoewel de w ij z e van uitvoering van een bevel ligt ter beoordee ling van dengene, die het bevel ontvangt, niettemin de chef die het bevel geeft, niet alleen het recht, doch indien eenigszins mogelijk den p 1 i c h t heeft, toe te zien, dathetbeveluit- gevoerd wordt en op de beste wijze. Want heel dikwijls wordp tot rechtstreeksch nadeel voor den dienst (want ik heb hier niet alleen gevechtsbevelen, doch alle dienstbevelen op het oog) „initiatief verward met „ongehoorzaamheid". Bovendien heeft de chef, die het bevel geeft, het recht en d e n p 1 i c h t zijnen ondergeschikte aanwijzingen en raad te verstrekken op die punten, omtrent welke hem den chef zulks noodzakelijk voorkomt. En het bevel mag nimmer zoo vaag zijn, dat daarin een „afschuiven van eigen verantwoordelijkheid" opgesloten is. Het Fr R I drukt een en ander zoo juist uit in punt 22 laatste al.: „Elle (d. i. de methode, om de w ij z e van uitvoering van een bevel over te laten aan dengene, die het bevel ontvangt) n'est pas exclusive des indications et des c o n s e i 1 s qu'un chef peut et doit donner, ni du controle q u'i 1 doit exercer sur la va leur des dispositions prises, mais une immixtion exces sive dans des détails paralyse les sous-ordres et les extraïne souvent a borner leur action a l'exécution t r o i t e des ordres re?us. Inversement, un ordre i n c o m p 1 e t autorise les initiatives exagerees ou les inactions pusillanimes des subordonnés; i 1 I e u r laisse une responsabilité qui ne doitpasleurincombe r". 415

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1923 | | pagina 57