423 verkrijgt men een grootere capaciteit. Verder waarschuwt hij er tegen te veel op de spoorwegen te rekenen, zulks in verband met de groote „Akti- onsradius der Flugzeuge, die Feuerwirkung der schweren Art. und nicht zum mindesten auch mit Rücksicht auf die Gefahr im eigenen Lande (Un- mhen usw.), namentlich aucn wenn die Elektrifikation der Bahnen durch- geführt sein wird". Nachtelijke transportdienst zal, meer dan vroeger het geval moeten zijn. „Le tir dans l'inf." behandelt het nieuwe Fr. schietvoorschrift, geeft aan welke inzichten vóór den oorlog bestonden en welke thans, als gevolg van de in den oorlog opgedane ervaringen, worden voorgestaan. „En particulier l'importance qu'il convient de donner. a la justesse du tir par rapport a la vitesse dans le tir au fusil et au mousqueton-et a la justesse en portée par rapport a la justesse en direction dans le tir de l'arme automatique du groupe de combat, ne saurait être laissée a l'appréciation de chaque officier". Verder wordt de groote waarde van het geweervuur weer op den voorgrond gebracht n. 1. van „le tir individuel lent et ajusté", terwijl het bundelvuur wordt begraven. Het snelvuren wordt overgenomen door de autom wapenenen. In de gevechtsgroep vecht de man met het geweer, il n'emploiè la grenade a main, ou V. B., que dans des circonstances particulières pour compléter 1' action des armes a tir tendu du groupe, ou, au besoin, y suppler. Dans l'équipe de grenadiers du groupe de combat, c'est au gre- nadier-lanceur que revient, en principe, le soin de lancer la grenadeses camerades d'équipe lui servent alors de pourvoyeurs en le ravitai'llant avec les grenades dont ils sont porteurs". „Le F. M. est en principe, l'arme autom des petites distances, et éventuel- lement, celle des moyennes distances." Vandaar, dat de schietoefn ge houden worden op de kortste afstanden en voorts op afstanden van 100—300 M. „Dans ^.'offensive, le F.M. agit, en général, droit devantlui, en tirant sur tout objectif qui se présente devant le groupe de combat'en balayant les obstacles derrière lesquels l'ennemi est abrité, de fagon a obliger a rester terré, ou en fouillant les couverts qui pourraient masquer ses mouvements". Bij de verdediging kan men het kruisvuur toepassen Schietwedstrijden worden veelvuldig gehouden om de animo in het schie ten levendig te houden. Gewezen wordt op „Die Kampfe des XII und XIX sachsischen Korps enz." Rev. Mil. Générale Dec. en Jan. ,,La réfonte des règlements enz waarschuwt nogmaals, vooral niet te denken, dat de troep in oorlogstijd gemakkelijk er toe zal overgaan anders te handelen, dan zij in vredestijd heeft geleerd. „On n'improvise pas a la guerre, les cadres subalternes surtout qui n'appliquent guère que ce qu'on leur a appris". De samen werking met andere wapens, het bezigen van ijlere aanvalsvormen en het gebruik van het graafgereedschap moeten zorgvuldig worden beoefend. Schr. geeft aan, welke nadeelen de loopgravenoorlog voor het leger heeft gehad, men moet dus vermijden in dezelfde fouten te vervallen in den bewegingsoorlog. De reserve zal haar werking doen gevoelen, „non par le déchainement d'un flot irresistible, mais par le renouvellement et Ia continuité de l'effort, qui sera prolongé avec toute la puissance désirable jusqu'a l'obtention du resultat cherché. Les réserves tirent done leur importance de la possibilité d'alimenter le feu et de le maintenir au degré d'intensité voulue aussi longtemps qu'il est nécessaire". Ofschoon ook&in den bew. oorlog de methode, meer dan vroeger het geval was, zal moeten worden gehuldigd, zal men toch om het eenmaal verkregen succes te kunnen exploiteeren „donner a la rapidité le pas sur la méthode, a condition que le bon ordre soit toujours respecté''; bovendien zal men aan de onderbevelhebbers veel moeten overlaten en voorts de inf. van zoodanige wapenen moeten voorzien, „qu'elle puisse se passer momentanement de l'appui de l'art." „Un combat de rencontre" en „Stratégie et opérations alliéés dans le Nord" worden vervolgd. Voorts treffen we aan: „Nieuport" een kort verslag van het stellen van de inundatie bij genoemde plaats; de aandacht

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1923 | | pagina 65