831
9. OVERZICHT BUITENLANDSCHE TIJDSCHRIFTEN.
Revue d'artillerie. 15 Septembre 1924. Generaal Vouillemin verdedigt
in „La culture scientifique et les écoles militaires" de noodzakelijkheid
eener wetenschappelijke opleiding voor officieren.
Steeds grooter wordt het aanlal diergenen, die naar aanleiding van de
in den grooten oorlog opgedane ervaringen, aandringen op een verhoogicig
van het wetenschappelijke peil van alle officieren. „J'estime". zegt gene
raal Vouillemin, „qu'une mentalité d'ingénieur, pour l'officier complet,
s'impose au même titre-qu'une ame d'apótre et un caractère de paladin
Alhoewel deze uitspraak voor onze Nederlandsche ooren wellicht wat te
hoogdravend klinkt, zoo komt toch het betoog van den schrijver in het
algemeen ons zeer lezenswaard voor.
In „Les adversaires du char" wordt een zeer helder overzicht gegeven
van de strijdwijze der vechtwagens en hetgeen voor ons wellicht van
meer belang is, van de afweermiddelen tegen deze strijdmiddelen. De
schrijver, capitaine d'artillerie H. Bouvier besluit zijn artikel als
volgt: „Les chars ne remplaceront jamais les fantassins ils ne sont qu'une
aide puissante mise a la disposition de l'infanterie, qii'ils ne peuvent
remplacer dans l'exécution de la totalité de ses missions".
Hiermede bewijst hij, naar ons voorkomt, stevig met beide beenen op
den grond te staan, hetgeen niet gezegd kan worden van die schrijvers
in de tegenwoordige vakliteratuur, die reeds organisaties ontwerpen waarin
de vechtwagens het hoofdelement vormen.
Onder „Renseignements divers" vonden we o. m een uittreksel uit een
Italiaansch artikel over repérage par le son, waarbij de meening wordt
geuit, dat de tijd van 6 uur, in een vorig artikel in de Revue d'artillerie
noodig geoordeeld om in den bewegingsoorlog den geluidmeetdienst be
drijfsklaar te maken, te kort werd geschat.
Heerestechnik. September 1924. Hierin vinden we het slot van het vroe
ger vermelde opstel„Die Nachkriegstatigkeit der uns benachbarten und
übrigen Militarstaaten auf dem Gebiete der Vervollkommnung des chemi-
schen KriG^GS."
Hierin lezen we: „Die Japaner sollen ein Gas haben, das dem der
Amerikaner ahnlich ist, doch soil der bei der Detonation der Gasbomben
sich entwickelnde Giftnebel dicht über dem Erdboden bleiben, was den
Amerikanen noch nicht gelungen sein soli Die tödliche Wirkung dieses
Gases soil sich auf einen Umkreis von 2 Meilen erstrecken." Uitvoerig
wordt uitgeweid over de in Amerika getroffen voorbereidingen voor het
voeren van den gasoorlog, welke zich voornamelijk in defensieve richting
bewegen. Verder wordt er op gewezen dat de int( rnationale besprekingen
over dit onderwerp er op wijzen, dat met den gasoorlog in zeer uitge-
breiden zin bij een conflict in de toekomst ter dege rekening zal moeten
worden gehouden.
Allgem. Schweiz. Militarz. 27 September 1924. Het eerste artikel hierin
zouden we ter vertaling willen aanbevelen en in aanmerking willen brengen
voor plaatsing in een periodiek dat geegeld door onze onderofficieren
gelezen wordt. Ook leent de inhoud zich ten zeerste als leiddraad voor eene
bespreking door den compagniescommandant met zijne onderofficieren en
korporaals. Het is getiteld„Zur Unteroffiziers-Frage." en geschreven
omdat tegenwoordig in Zwitserland „Der Groszzahl unserer jungen Untcr-
offiziere fehlt die Diensterfahrungsie beherschen ihr Handwerk
nicht mehr."
Gevolg hiervanminder prestige en daaruit voortvloeiendachteruit
gang der discipline, zoowel naar bovea als naar beneden. Vele goede
raadgevingen bevat het sober gestelde en van diep inzicht getuigende
opstel. Wij zijn van meening dat er zeer veel bruikbaars voor ons jonge
kader in is te vinden. Maar ook menig jong officier zal er zijn voordeel
mee kunnen doen.