chaosChaos riche d'espérances toutefois, car, séance
tenante, le premier Règlement sur l'embarquement de troupes par
automobiles fut concu, rédigé, adapté imprimé et répandu a pro
fusion. Le temps pressait. La réalité était la, qui n'attendait pas.
C'ect ainsi que, moins de huit semaines après l'entrée en cam
pagne, notre organisation automobile du temps de paix débordait
des cadres théoriques qu'on lui avait tracés; et les idéés d'après
lesquelles allait se poursuivre son développement avaient déja pris
corps.
Het principe „non socialisation" hiervoor reeds in het kort toe
gelicht is een natuurlijk gevolg van het principe „autonomie".
Hetzelfde materieel moet voor vervoer van personeel, vivres,
munitie etc. kunnen dienen. Er zijn dus „eenheidsauto's noodig"!
Hierbij moet goed in de gedachten worden gehouden, dat dit al
leen geldt voor de automobiei-t reinen van het leger m. a. w.
voor den algemeenen automobieltransportdienst. De verschillende
diensten hebben natuurlijk wel de beschikking over speciaal in
gerichte auto s, b. v. radio-auto's, röntgenauto's, ontsmettingsauto's,
enz., doch deze vormen dan een onderdeel van den dienst en
niet de trein van dezen dienst. De algemeene autodienst heeft
echter met deze speciale auto's evenzeer bemoeienis, zoodat alle
tot het leger behoorende auto's ressorteeren onder den autodienst.
Geduiende den oorlog is hierin in zooverre wijziging gekomen,
dat ook de auto-artillerie een zekere autonomie verkreeg.
Werd dit principe niet gevolgd, dan zouden toch weer als af
zonderlijke eenheden ontstaan een radio-autodienst, een luchtvaart-
autodienst, een ontsmettings-autodienst, enz. met al de nadeelen
hierboven reeds opgesomd en geldende voor een afzonderlijken
intendance-auto-transportdienst, enz.
Uit het bovenstaande moge blijken, dat het Fransche leger bij
het uitbreken van den oorlog naar omstandigheden op automobi-
listisch gebied zoo goed mogelijk was voorbereid en juist door
de aan deze voorbereiding verbonden werkzaamheden reeds be
schikte over een, weliswaar niet groot, aantal officieren, die geheel
met de principes en wijze van toepassing daarvan bekend waren.
Onder deze officieren moeten in het bijzonder worden genoemd
de Lt-col. GIRARD (toenmaals kapitein), die in 1910 zitting nam
in de „Commission militaire des transports par automobiles" en
de kapitein Doumenc, die in April 1914 aan hem werd toege
voegd. Vanaf het uitbreken van den oorlog tot Maart 1917 is Lt-
col. GIRARD chef van den autodienst (bij het Generaal Hoofd
kwartier) geweest en heeft hij dus gelegenheid gehad de in vre
destijd ontworpen organisatie gedurende den oorlog aan de prak
tijk te toetsen, te wijzigen en uit te breiden. Hij werd opgevolgd
door Commandant DOUMENC, die tot aan het sluiten van den
vrede chef van den autodienst bleef.
Hier dus het zeer juiste principe van continuiteit in een derge-
773