335
Batiments de ligne et croiseurs de bataille
armés
a armement réduit
en refonte
Destroyers armés
en réserve
Sous-marins armés
en réserve
en refonte
Construit depuis 1918
Batiments auxiliaires
Petits pétroliers et grans ravitail-
leurs de combusile
Batiments de reparation
Batiments de dépot, convoyeurs
pour destroyers
Pour sous-marins
Navires de ravitaillement de la flotte
a)
b)
c)
Empire
Britannique
États-Unis
14
6
2
50
130
42
7
6
1
43
1
15
11
3
103
151
88
30
71
19
4
9
8
5
Japon
1
82
19
39
10
2
42
14
De kroniekschrijver wijst op de groote meerderheid van Amerika op het
gebied der slagschepen, zonder echter de intrensieke waarde in beschouwing
te nemen.
Onder „États-Unis d' Amérique" vonden we nog eemge beschouwingen naai
aanleiding van de jongste Amerik. vlootmanoeuvres.
Hieruit halen we aan
„D'après le secrétaire d'état, une fois Oahu rendu imprenable, les Etats-Ums
pourraient contöler toutes les routes du trafic du Pacifique.'
Over de Japansche vlootplannen, welke kort geleden weiden gewijzigd
vonden we
„Le plan originel comprenait la construction de quarante-deux batiments, soit
quatre croiseurs de 10.000 tonnes, vingt-cinq destroyers, dix sous-marins,^ trois
batiments auxiliaires. Cette construction devait être répartie sur une periode
de cing années, de 1925 a 1930, L'intention de l'état-Major general japonais
est de remplacer par de nouvelles unités les batiments de la classe Tim® et
les trois croiseurs de la classe Hirado, ainsi que des destroyers de troisieme
classe, agés actuellement de plus de vingt ans. Les nouveaux croiseurs seront
des unités de la classe Nachi. Ils seront armés de neuf pièces de 203 m/m.
Les destroyers auront 100 tonnes de déplacement de plus que ceux qui sont
actuellement en construction et les sous-marins déplaceront au moins 1.500
tonnes Mais, au cours de l'année financière actuelle, les constructions neuves
se limiteront a quatre destroyers."
Infantry Journal, February 1926. Major J.D. Teardan van den Amerik.
vliegdienst schrijft een artikel over „Action of attack aviation". De redactie
zegt in een voorwoord o.i. zeer terecht:
„It is deemed important, in order that there be no misconception, to call
attention of the reader to the fact that there is a vast distinction to be m^be
between target practice in peaceful surroundings and results obtained on the
battlefield." F
Een goed artikel is ook „Reading aerial photographs door captain r .J.
Pearson. Hierin wordt o. m. vermeld dat het reeds gelukt is 0111 ook s nachts
luchtfoto's te maken, en wel van dezelfde qualiteit als bij daglicht.
Een van de geregeld verschijnende bladzijdevullingen uit dit tijdschrift willen
we hier overnemen:
„Wars are won bij men, and not bij machines. It is not the destruction of
cities by airplanes or artillery that wins a war, but the destruction of the