407 Le passage des forces navales d'un océan dans un autre resterait ainsi possible en cas d'obstruction d'un des deux canaux et serait accéléré s'ils restaient disponibles simultanément. Het nieuwe kanaal zou voornamelijk den loop van de San juan rivier volgen. Onder het hoofd „Japon" is een vertaling opgenomen van een artikel van M.H.C. Bywater over „Le développement de la flotte". Hierin worden gegevens verstrekt over de bestaande vloot en de verster king ervan in aanbouw. Interessant is de volgende beschouwing van den schrijver: La flotte japonaise n'est certainement pas assez forte pour franchir le I a- cif'i'que et porter la guerre a une grande distance de ses bases, maïs elle est assez puissante jrour exercer une domination compléte dans les mers d Lx- trême-Orient, pour tirer un cordon absolument infranchissable autour des cötes chinoises. Elle constitue une menace terrible pour toute puissance qui voudrait s'opposer a la politique japonaise en Chine." Voor een Russische bedreiging van de Japansche belangen in China komt ons de Jap. vloot echter voor van weinig waarde te zijn. Bk.

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1926 | | pagina 71