vrijwillige overeenkomst, het le criterium dus. Dit is bijv. het geval, wanneer deelen van de weermacht, die plotseling behoefte hebben aan sommige artikelen, niet in de gelegenheid zijn zich met tijdroovende onderhandelingen op te houden, of, wanneer hou ders van voor het leger benoodigde voorraden wel „bezitter", maar geen „eigenaar" zijn. Dikwijls is dit falen echter een recht- streeksch gevolg van het feit, dat men het over den prijs niet eens kan worden. In al deze gevallen zullen de eerste twee ken merken ter zijde dienen te worden gesteld. Deze meest voorkomende gevallen hebben overal aanleiding gegeven tot een eigendomsovergang, welke in Nederland „vorderen" wordt genoemd (ook wel requireeren van het Fransche „requérir"). In Engeland wordt deze handelwijze „to require" genoemd, in Frankrijk „requérir" en in Duitschland „beitreiben" of „zwangs- liefern". De levering en de betaling blijven bij het vorderen echter als afzonderlijke handelingen bestaan. Bij het vorderen van leveranties worden de gunstigste resul taten verkregen, indien gebruik wordt gemaakt van de tusschen- komst der plaatselijke besturen (gemeenten, gewesten, enz.). De tusschcnkomst dezer colleges, dan wel vertegenwoordigers daarvan, die met de plaatselijke toestanden uiteraard goed bekend zijn en meestal over uitvoerige gegevens daaromtrent beschikken, is zoowel in het belang van de inwoners, als van den vorderaar, aangezien zij eenerzijds de uit de vorderingen [voortvloeiende lasten zoo billijk mogelijk over de eigenaars der benoodigde artikelen kunnen verdeelen, terwijl anderzijds een vluggere af wikkeling van de leveringen is te verwachten. Er kunnen zich echter ook omstandigheden voordoen, waarbij het noodzakelijk is, het eigendomsrecht in nog meerdere mate te schenden, zooals le. indien de inwoners onwillig zijn de „gevorderde" leveranties uit te voeren 2e. indien zelfs de tijd voor een regelmatige vordering ontbreekt 3e. indien benoodigde goederen „onbeheerd" worden aange troffen. In deze gevallen zal ook het 3e criterium, de levering, komen te vervallen en neemt men zijn toevlucht tot een handeling, die men in Nederland en Ned. Indië (onverwijlde) inbezitneming, ook wel inbeslagname noemt. In Engeland noemt men dit ,,to seize", in Frankrijk „saisir" of „prendre de possession de" en in Duitschland „in Beschlag nehmen". Hoewel het beoogde doel, de eigendomsovergang, hiermede in juridischen zin nog niet is bereikt, wordt dit na de plaats gehad hebbende inbezitname vanzooals in het onderhavige geval— meest verbruiksartikelen al spoedig een fictief proces, hetwelk even- 513

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1930 | | pagina 5