iiu
In 1925 bestond het uit 8 vli'egerbataljons, in totaal 22 escadrilles, terwijl
een programma voor verdere ontwikkeling werd opgemaakt.
Twee tank- en twee luchtafweer-regimenten werden geformeerd, terwijl
de bewapening en de uitrusting der verschillende onderdeelen op moderne
leest werden geschoeid.
De chemische oorlogsmiddelen vormen sedert een onderwerp van bij
zondere studie.
De le oefeningstijd voor de militie werd verband met de omstandigheid,
dat op alle scholen (lagere, zoowel als middelbare en hoogescholen) een sys
teem van gedwongen militaire opleiding is ingevoerd, gebracht op 18 maanden.
Hoe het gesteld is met den geest in het moderne Japansche leger Dank
zij de zelfopofferende gedachte en de oplaaiende vaderlandsliefde is de
geest nog geheel dezelfde als die, welke Japan den Russisch-Japanschen oorlog
deed winnen.
De wapenrok van den Samurai bekleedt thans de schouders van het
tegenwoordige geslacht. De geestdrift, die ten tijde van het feudalisme,
uit de „Bushido"-wetten sprak zien we alom vertegenwoordigd in het tegen
woordige keizerlijke Japansche leger.
Het is hier de plaats om melding te maken van het werk van B. W. Nör-
regaard Die Belagerung von Port Arthurwaarin schrijver een voorval aan
haalt, dat zich gedurende den Russisch-Japanschen oorlog heeft voorgedaan,
n-1. dat een Japansch regiment, opgesteld op den linker vleugel van een di
visie als 2e reserve, als één man weigerde tot een (hernieuwden) aanval over
te gaan.
Het op dienzelfden vleugel opgestelde le reserve-regiment was niettegen
staande bijzondere aan den dag gelegde voortvarendheid en dapperheid onder
zware verliezen tevoren teruggeslagen. Het regiment stond onder commando
van een Majoor. Niettegenstaande deze voor het front van het regiment sprong
en het regiment toeriep hem te volgen, bleef het weigeren. Eerst nadat de
Majoor gesneuveld was, ging het regiment tot den aanval over en voerde
deze uit zooals bevolenDe aanval mislukte en het regiment moest zich
onder zeer zware verliezen terugtrekken.
Het geheele Japansche leger sprak schande over dit voorval.
Het regiment werd uit de gevechtslinie teruggeroepen; gedurende 1 a 2
weken werd het op een buitengewoon strenge wijze met strafexercitiën ge
straft en na eenigen tijd weer naar het front teruggezondenSchrijver ver
meldt, dat er geen sprake van was, dat officieren aan dit ernstige voorval
debet waren, maar vraagt zich af aan het einde van dit zeer lezenswaardige
werk of de handeling bovenvermeld, niet het gevolg is van het overnemen
van en het inwerken op het Japansche leger van Westersche invloeden. Het
regiment was gerecruteerd uit een der groote havenplaatsen. Juist in die
groote centra, waar zich vele vreemdelingen bevinden, heeft schrijver opge
merkt, dat vooral de welgestelde klasse van de bevolking neiging vertoont,
de minder strenge en gemakkelijker levensopvattingen van de Europeanen
over te nemen. Ook onder de volksklasse zijn de levensomstandigheden aan
het veranderen. Ook hier een haken naar meer weelde en, zoo gaat hij verder,
zal het gevolg daarvan ook niet zijn, dat zij, daaraan eenmaal gewoon, het
harde, eenvoudige en gevaarvolle soldatenleven daarbij achterstellen. Tot nu
toe is nog geen vreemd volk ongestraft onder den invloed van de Westersche
beschaving gekomen d. w.z., niet, zonder méér te verliezen, dan het won.
Japan was de eenige uitzondering tot nu toe. Of het altijd zoo blijven zal?
(Wordt vervolgd).