1152
„trop rechercher „les effets certains de destruction". Car non seulement il
„serait vertement tancé s'il abimait les objectifs artificiels du champ de tir,
„mais il risquerait encore de se perdre dans des différentes méthodes qui lui
„ont été successivement imposées pour utiliser ce malheureux coup au but
„lequel, finalement lui procurerait comme seul revenant-bon, l'obligation
„d'offrir le champagne a tout le regiment." (Het welbekende trefferbiertje
in onze armée).
In de September-aflevering van de „Revue Militaire Suisse" treffen wij
een belangrijk artikel aan van de hand van Col. Roques, „Principes réglant
l'organisation des bases de jeux dans l'infanterie", dat, hoewel de titel anders
zou doen vermoeden, zeer vele belangrijke inzichten geeft ten aanzien van
het artillerie-vuur.
Het begrip „vuurbasis" wordt als volgt gedefinieerd„La base de feux
„est l'ensemble des organes de feux d'infanterie maintenus provisoirement
„sur place pour appuyer et flanquer une attaque. Elle est par suite différente
„de l'échelon de feu que constituent les sections de premier échelon des
„compagnies de fusiliers chargées de mener le combat. C'est le chef de
„bataillon qui, normalement, règle la constitution de la base de feux, son
„action et ses déplacements. C'est la compagnie de mitrailleuses qui en forme
„l'ossature".
S. memoreert dat bij velen verkeerde denkbeelden bestaan omtrent de
vuurbasis, welke zij slechts aannemen „sous la forme d'un alignement rigide
"de mitrailleuses destinées a tirer pardessus les troupes d'attaque." Deze
laatste vorm is een der vele, waaronder de vuurbasis kan voorkomen, doch
een uitzonderingsvorm. Men zou dergelijke verkeerde denkbeelden kunnen
vermijden, door te beginnen met de tactische beweegredenen aan te halen,
welke het scheppen van een vuurbasis noodig maken. De eerste beweeg
reden is wel „de constituer un élément fixe, assurant un repli en cas d'échec,
„par la conservation du terrain occupé", de tweede, „de compléter par des
„feux d'infanterie, les tirs d'artillerie d'appui direct, sur le front et sur les
„flancs de l'attaque" de derde is „de compléter les tirs d'artillerie pour la
„protection éloignée."
S. neemt de eerstgenoemde beweegreden in beschouwing en merkt daarbij
op, dat de vuurbasis van een bataljon, gevormd door mitrailleurs en infan-
teriegeschut in staat is een terugslag te beperken en de wijkende deelen op
te vangen, „de jeter l'ancre", zooals Maarschalk Foch dat uitdrukte, „pour
s'accrocher au terrain conquis".
De eerste basis wordt gevormd door de uitgangsstelling, omdat men rekening
moet houden met de mogelijkheid, dat de vijandelijke aanval voor de eigen
losbreekt. De tweede is gelegen binnen 's vijands opstelling en wordt gevormd
door de eerste belangrijke lijn, rand, rug a.a. welke wordt bereikt, en welke
men moet vasthouden. Derhalve de noodzakelijkheid, een nieuwe basis in te
richten. Vandaar dat in de eerste basis nimmer de geheele vuurkracht mag
worden opgesteld. Een deel der mitrailleurs moet met de voorste echelons
worden uitgezonden. Is eenmaal de tweede basis gereed, dan wordt de eerste
verplaatst, om een derde basis in te richten. „Elles (d.w.z. de verschillende
„vuurbases) s'imposent dans toutes les attaques même si les compagnies de
„tête débouchent jointives, même si le terrain est plat, les armes de la base
„de feux se tiennent prêtes a déclancher leur tir dés que l'ennemi, contre-
„attaquant, se présentera devant elles mission simple, brutale, facile a ré-
„gler."
Echter kan men aan de vuurbasis van het bataljon ook een andere betee-
kenis toekennen. De artillerie, belast met den directen steun van de aan
vallende infanterie d.w.z. door het afgeven van vuren, welke de infanterie
onmiddellijk beveiligt tot op de kortere afstanden, zoodat de vijand wordt
bereikt, voordat deze gebruik kan maken van zijn wapens zal niet steeds
in staat zijn de verschillende vuren met voldoende dichtheid af te geven.