trekken, de brug te overschrijden en samen met de mitr. sectie
aan de overzijde der rivier stelling nemen om den overtocht
van de rest te vergemakkelijken. Deze taak bleek in het onder
zwaar vuur liggende terrein schier onuitvoerbaar aan de le cie
gelukte het om over de versperde brug te komen en in de slooten
aan de overzijde stelling te nemen, front Oost. Dat er compagnieën
van het Ille batn voor haar lagen, wist deze cie niet. Van de 2e
cie kwamen ten slotte de voorste twee sectiën aan den overkant,
en namen stelling links van de le cie. Maar toen daarna het vuur
van de Duitsche zware veldhouwitsers op BREUVANNE en de
toegangswegen naar de SEMOIS viel, was het verkeer over de
brug verder practisch onmogelijk geworden. Het was toen 11.00.
Voor de reeds ten N. van de SEMOIS zijnde troepen van 3 R.I.C.
was de toestand hoogst moeilijk „on tire dans le bleu cela a
„au moins l'avantage d'occuper les nerfs des hommes Gewon
den vloeien terug, komende uit ROSSIGNOL van 1 en 2 R.I.C.
ook uit het NO. komen gewonden, waardoor men bemerkt, dat
het eigen Ille bat. daar ligt. „Aucun renseignement, aucun ordre,
ni de l'avant, ni de l'arrière
C.-3 R.I.C. droeg nu aan de beide overblijvende compagnieën
van het lie batn op, om naar het W. af te buigen en, langs den
bedekten rand van 352 (E 2/3) gaande, bovenstrooms van
MESNIL een waadbare plaats te zoeken, waar doorheen de marsch
naar het N. kon worden vervolgd.
Het Ie batn, dat in reserve lag in een boschje op 200 m. NO.
van de Ferme du CHENOIS, kreeg op zijn beurt opdracht om
West langs BREUVANNE op te rukken naar ROSSIGNOL
een zeer vage opdracht, welke de kapitein-berichtoverbrenger ook
niet wist toe te lichten.
Voorloopig ging de marsch zonder veel ongevallen voort, totdat
het bataljon te 11.30 den O. uitlooper van 352 overschreed en
onder artillerievuur uit N. richting kwam. Zou nu onze eigen
art. bij ROSSIGNOL op ons schieten „Vraiment, cette journée
est incompréhensible, et tout le monde croit rêverEn hoe
verder men afzakte naar de SEMOIS, hoe meer geweerkogels er
nu ook kwamen invallen, thans komende uit de richting van
TERMESTe 12.00 kwam het bataljon, dat zwaar had ge
leden, tot stand op de afhelling in de groote SEMOIS-bocht N.
van 352 de 3e en de 4e cie van het He batn stonden op den
rechtervleugel.
Thans de laatste groep dus die, welke de legerkorps-C. te zijner
beschikking had gehouden.
132
De SEMOIS is ter plaatse ongeveer 15 m. breed, en buiten de waad
bare plaatsen zeer diep, terwijl de oevers moerassig zijn. Voor artillerie en
voertuigen buiten de brug niet te passeeren, is de rivier toch ook voor
infanterie een zware hindernis.