281
op de opleiding een vredesindeeling bij het regiment, de tankgeweren waren
t.b. van de cdtn. der sien. afweergeschut te houden, (zie voor tankmijnen
I.M.T. 1936 nr. 2 blz. 196).
Revue Militaire Franqaise. Oct. 1935.
In „Quelques reflexions sur X'evolution de le tactique" bespreekt Lieute-
nant-colonel LANCON de wijzigingen, welke voornamelijk dank zij de
techniek gedurende den wereldoorlog de tactiek heeft ondergaan.
In het gedeelte Modifications dans l'armement et la tactique de l'infanterie"
wordt dit onderwerp t.a.v. de inf. tactiek behandeld. De ervaring van tal van
aanvallen leidde tot de overtuiging, dat de art. wel „le gros oeuvre" kon
doen maar niet in staat was den weg voor de inf. te banen, zoodat deze op
haar weg wel een verzwakten tegenstander vond, maar die toch nog de aanv.
inf. tot staan kon brengen. Als methode is toen aangewend „en dotant l'infan
terie d'un armement offensif puissant, et en lui inculquant une tactique speciale
qui, il faut le reconnaitre, était bien adaptée a la reduction des resistances
locales et des nids de mitrailleuses". Het F. en D. leger hebben dit vrijwel
gelijktijdig toegepast, maar het D. leger heeft het vollediger in practijk
gebracht.
Ook de vuurbasis, hoewel het woord nog niet bestond, werd door de D.
gebruikt, aanhalingen uit tactische nota's van 1917 en '18 van Ludendorff
geven de gedachte zeer duidelijk aan. De tactiek van dien tijd is in algemee-
nen zin te karakteriseeren als „tactique d'infiltration, basée avant tout sur
l'exaltation de l'initiative a tous les échelons et de l'esprit manoeuvrier jusque
dans le plus petit élement d'infanterie." (Tot goed begrip en omdat het wel
eens anders vertoond wordt zij hier opgemerkt, dat het manoeuvreeren van de
Kleinste inf. eenheden eerst toepassing vindt bij en gedurende het doordrin
gen). De juiste toepassing van deze tactiek, gepaard gaande met de noodige
bewapening en vereischte organisatie, leidden tot de groote successen van het
voorjaarsoffensief van 1918 aan D. zijde. De daaropvolgende F. successen wa
ren het gevolg van het feit, dat „les Francais ont reconnu tout de suite dans
le char „le fait nouveau" capable de résoudre d'une facon compléte et origi-
nale le problème de la lutte contre la mitrailleuse rapprochée."
S. komt bij de behandeling van de andere wapens tot de conclusie: „c'est
que dans l'état actuel des choses, les nouvelles machines de guerre spé-
cialement les chars et les avions ne peuvent remplir toutes les missions et
se substituer aux autres armes. Elles ne diminuent pas l'importance des autres
moyens traditionelles (infanterie, artillerie, cavalerie, génie) et ne peuvent
avoir la prétention de les remplacer, au contraire, elles les complètent et en
combattant en liaison étroite avec elles, multiplient l'efficacité totale du
système militaire."
Bulletin Beige des sciences mïlitaires. Nov. 1935. Capitaine B.E.M. P. Ma-
terne behandelt op overzichtelijke wijze „Le conflict du Gran Chaco", een inf.
oorlog onder bijzondere omstandigheden, waarvan voor het Bol. leger de voor
naamste wel was een strijd 1000 km van zijn basis, in een woest land, zonder
hulpbronnen. De tactiek in dit onherbergzame terrein richtte zich voorname
lijk op de verbreking van de achterw. verbindingen. De legers streden op een
zeer groot en dus relatief zwak bezet front (meer dan 100 km), hier en daar
ondersteund door versterkte punten (forten) en doorsneden door talrijke
onregelmatige intervallen, dank zij de gebieden waar de jungle in het bijzon
der ondoordringbaar is. Voor den strijd op de verbindingen moest eerst be
kend zijn waar en hoe het vij. front liep. De Par. generaal Estigaribia verken
de daartoe door frontale aanvallen, welke echter alle werden afgewezen, dank
zij het krachtige inf. vuur, evenals dit het geval was aan Bol. zijde. „Le com
mandant en chef paraguayen a dü ses beaux succes a la manoeuvre; et a la
facilité avec laquelle ses troupes réussirent a se frayer un passage a travers
la jungle ce qui d'ailleurs est remarquable l'a admirablemant servi."