a. de vercijferingssystemen steeds zeer eenvoudig waren, b. voortdurend vele en grove fouten werden gemaakt, c. de vijandelijke Intelligence-Service steeds over een overvloe dige hoeveelheid „materiaal" kon beschikken, d. de vijandelijke cijferexperts allengs grootere ervaring en rou tine verkregen. „Nur wenn die Russen den Schlüssel wechselten, trat eine aber meist nur kurze Pause ein, bis auch der neue Schlüssel „ermittelt war" (Kolonel Figl„Systeme des Chiffrierens") De Russen waren volmaakt ongeoefend en de betrokkenen te dom of te lui om zich eenige inspanning te getroosten teneinde te trachten, hunne cijferberichten behoorlijk te bewerken. Aanvan kelijk bezigden zij het „Russische Sprungchiffre", een vrij eenvou dig systeem van vercijfering, doch zegt Kol. Figl: „Die damit „zu gebenden Depeschen waren haüfig fehlerhaft geschlüsselt, „sodasz dieser Chiffre nach kurzer Lebensdauer noch vor Ende „des Jahres wieder aus dem Verkehr verschwand. Die Meldungen „russischer Radiostationsführer bezeichneten ihn als zu schwierig „in der Handhabung die einfachen Casare, mit welchen bisher in „allen Formen gearbeitet worden war, waren ihnen offenbar „lieber Inderdaad, Casarsystemen zijn wel zéér eenvou dig, doch hunne cryptografische waarde is ook zeer gering. De ontcijferde berichten werden uiteraard zoo spoedig mogelijk naar de bevoegde instanties doorgegeven, zoodat men in de Duit- sche en Oostenrijksche Hoofdkwartieren reeds na enkele uren tot in details op de hoogte was van de Russische opstellingen, bewe gingen en voornemens, waardoor de gelegenheid geschapen werd om de gewenschte tegenmaatregelen te nemen en deze op de juiste plaats en op den juisten tijd ten uitvoer te brengen (de Russen hadden nl. de gewoonte om hunne opstellingen langs radiografi- schen weg te melden) „The combattant who knows his enemy's plans has of course „an extraordinary advantage, and in the whole of military history „there is perhaps no better illustration of this advantage than that „offered by the checking of the Russian offensive in the initial „period of the war, after the defeat by the Rusians of the Austro- .Hungarian army in the battle of Galicia." Deze slag had plaats tusschen 24 Aug. en 12 Sept. 1914. De restanten van het verslagen Oostenrijksche leger waren op Krakau teruggevallen en hadden zich achter de Wisloka verzameld. De O. verliezen waren dusdanig geweest, dat het voorloopig onmogelijk was om zonder verdere versterking aan een opdringen van Russische zijde weerstand te bieden, zoodat de Duitschers vier legerkorpsen van Oost-Pruisen naar Sileziö moesten zenden, om deze provincie voor een even- tueele Russische invasie te behoeden. 737

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1936 | | pagina 41