977
M.b.t. de te stellen eischen gaat S. voortdaar niet op groote afstanden
behoeft te worden gevuurd, is een dracht van 1800 a 2000 m voldoende
elke vermeerdering van dracht, vermeerdert het gewicht dat 500 kg niet
te boven mag gaan aanzienlijk. Het stuk moet uitneembaar zijn, om het
transport te vergemakkelijken, doch om elke teleurstelling op het gevechts-
veld te voorkomen, moet het in elkaar worden gezet, voordat de uitvoering
van de steunende taak aanvangt.
De transportmoeilijkheden moeten worden opgelost door toepassing van
een „affüt automobile a chenilles"; hierdoor wordt het dubbele voordeel ver
kregen van weinig zichtbaarheid minder dan 1 m hoog en vermijding
van de bezwaren, verbonden aan paardentractie en draagkracht. S. eindigt
„Une artillerie légère a grande puissance, ainsi organisée, serait une arme
d'accompagnement beaucoup plus efficace que l'artillerie a grande portée".
d. V
Infanterie.
Militar Wochenblatt Nr. 37 „Aur der Truppe- für die Truppe", „Schut-
zenkompanie".
Een der oorzaken, dat technisch goed voorbereide en ondersteunde
gevechtshandelingen tot mislukking kwamen, acht S. de „rücksichtlose
Auskammung" der fuseliercien. ten behoeve van art., vb.pers., personeel bij
de zware inf.wapens enz. De gangbare meening, dat de inf. als bijzondere
eigenschap, behalve sterke beenen slechts een goeden rug noodig heeft om
den ransel te dragen, kan catostrophale gevolgen hebben, want het aantal
formaties, welke een personeelsbezetting met bijzondere hooge eigenschap
pen noodig heeft, is sinds den oorlog steeds grooter geworden. Vrijwilligers
gaan denken, dat de dienst bij andere wapens lichter en interressanter is.
Natuurlijk moeten waardevolle strijdmiddelen door daartoe geschikt per
soneel bediend worden, maar toch, iedere soldaat, die achter de zone van
de inf.cie. strijdt, doet zijn dienst in gezelschap van anderen en meestal
onder toezicht van een commandant. Slechts de schutter van de fuseliercie.
staat op zichzelf en geheel alleen in den strijd. „Wenige Meter Zwischen-
raum oder Abstand zum Führer und Kameraden sind in vorderer Linie
weltweite und unüberbrückbare EntfernungWat van den eenvoudigen
fuselier gevraagd wordt, eischt minstens dezelfde mate van oefening, weten
en kunnen, als noodig is voor de bediening van waardevol materieel achter
de voorste lijn.
Behalve een redelijk inzicht, wordt vooral van iederen schutter een
grootere moreele kracht gevraagd dan van de meeste andere soldaten. Het
schieten en de sprong voorwaarts beteekenen een bewust verlaten van een,
zij het vermeende, veilige plaats. Het groote besluit van den veldheer kan
slechts tot uitvoering komen, indien het juist en dapper wordt uitgevoerd
door duizende, kleine, onbekende, eenzame strijders.
Het is geen strijdvraag meer, dat de inf. het hoofdwapen in den strijd is
en tenslotte de beslissing bevecht. Haar daartoe in staat te stellen en haar
taak te verlichten, is de opdracht voor alle andere wapens. Indien zulks
juist is, moet men reeds in vredestijd aan de inf. den man geven en in
oorlogstijd mag hij niet aan de inf. worden onttrokken die lichamelijk,
geestelijk en moreel geschikt is op zichzelf te staan en alleen te handelen.
Menig cie.cdt. heeft ook bij ons deze verzuchting geslaakt, als hij zijn
beste menschen voor een bijzondere opleiding of betrekking moest afspelen.
De oorzaak, welke leidt tot „het afroomen der infanterie", is o.i. gelegen
in het feit, dat vooral specialisten te spoedig denken, dat een gewone man
het vak niet leeren kan, terwijl slechts is aan te toonen dat de opleiding
voor een speciale betrekking aangenamer en sneller kan geschieden met
uitgezocht personeel. Dat feit doet schade niet alleen aan de inf.ciem., maar
aan de geheele weermacht.