525 5. Vewn. voor begeleiding inf. (Chars d'accompagnement). De taak van deze vewn. is de inf. actie te vergemakkelijken door de vij. automatische wapens, welke aan het voorbereidend art. vuur en de „chars manoeuvre d'ensemble" (zie onder 6)zijn ontsnapt, op korten afstand aan te grijpen hun optreden is nauw verbonden aan dat van de inf. en zij vormen hiermede een geheel zij kunnen dit wapen op enkele tientallen meters voorafgaan of ter hoogte daarvan blijven zij verlaten op het uur U samen met de inf. de uitgangsopstellingde rechtstreeksche art. steun wordt voor inf. en vewn. gezamenlijk gegeven. Bewapening mitrn. of een kanon van 37 a 47 mm. 6. Chars de manoeuvre d'ensemble. Deze vewn. treden op tegen die automatische wapens, welke den aan valler op grooten afstand kunnen bevuren. Zij gaan de inf. op grooten afstand, doch niet meer dan 1500 a 2000 m, vooruit en dringen m.b.v. rechtstreekschen art. steun de vij. stelling binnen. Zij bestrijden in het hun als object aangegeven terrein de automatische wapens op korten afstand. Daarna verlaat de inf. (met begeleidende vewn.) de uitgangs opstelling en zuivert het tusschengelegen terrein. Bewapening: een kanon en mitrn., dus meestal middelbare vewn.; zwaarder gepantserd dan voor begeleiding inf.; radioverbindingen noodig. 7. Regeling art.steun. De art. steun aan vewn. is gemakkelijker te regelen dan aan inf. o.r.: vewn. beter zichtbaar zijn het opsluiten achter het art. vuur een minder nauwkeurige regeling vereischt, daar scherven voor de inf. wel, doch voor de vewn. niet gevaarlijk zijn (steun aan inf. is mogelijk tot op 4 a 5 km aan vewn. tot op 7 a 8 km met 7,5 cm geschut en tot op 8 a 9 km met 15,5 cm geschut) de verbinding vewn.-art. gemakkelijker is te onderhouden (radio) dan tusschen inf. en art. 8. Bestrijding antitankwapens. Daar vewn. zich tegen antitankwapens niet kunnen dekken, zooals de inf. tegenover mitrn., moeten deze wapens, bij vuren, dadelijk worden aangegrepen. Van de „bases de feu d'infanterie" mag tegen deze goed gedekte, vaak op geruimen afstand gelegen doelen, niet te veel worden verwacht hoofdzakelijk moet zulks door de art. geschieden, welke daarvoor goede verbindingen met de vewn. moet hebben, terwijl goede waarneming eveneens een vereischte is. Hiervoor verdient het aanbeveling dit wapen te voorzien van „observatoires blindés et chenillés", welke de vewn. volgen en hiermede nauw samenwerken. Toch duurt het enkele minuten voordat werkzaam art. vuur wordt verkregen daarom is indeeling van een „engin chenillé et cuirassé portant un canon a tir rapide" noodig, om oogenblik- kelijk elk opduikend antitankwapen te bevuren. 9. Bestrijding vij. vewn. Vewn. van den verdediger, welke verdedigend optreden, handelen als antitankwapens hiertegen keert de aanvaller zich op de wijze als onder 8 aangegeven. Voeren zij echter een tegenaanval uit, dan zullen de vewn. van den aanvaller, wanneer zij minderwaardig zijn aan die van den verde diger, zich terugtrekken achter de vuurorganen, belast met pantser bestrij ding zijn zij superieur aan die van den verdediger, dan gaan zij het gevecht aan elke vij. vew. wordt aangevallen en z.m. vernietigd. 10. Bestrijding vij. batterijen (zie ook onder 11). De aanval op vij. batterijen geschiedt overeenkomstig een te voren opgesteld plan „en combinant Taction des chars de l'infanterie et de l'artil-

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1937 | | pagina 84