665 en Longuyon Montmédy te bereiken, zou hij dus al op 21 Augustus uit Metz hebben moeten afmarcheeren. Wij weten nu achteraf, dat Bazaine den 26en Augustus bevelen heeft gegeven voor een doorbraak naar het Noorden, welker uitvoering echter reeds in de kiem werd gesmoord. Bazaine zelf schrijft daarover als volgt „Je prescrivis a toute l'armée de passer, le 26 au matin, sur la rive „droite de la Mosselle, et je déployai les troupes en avant du fort „Saint-Julien. Mon but était d'attirer les forces ennemies sur cette „rive, et, si le combat nous était favorable, d'en profiter pour tenir „la campagne vers Thionville. Une tempête épouvantable arrêta tout „mouvement." Inderdaad zoo is het gegaan het leger brak zijn bivak op, maakte zich gereed voor den afmarsch, marcheerde een half uurtje, verschoot geen enkele patroon, en nam daarna zijn legeringsplaatsen van den morgen weer in. De volgende even slappe doorbraakpoging zou na Sedan komen. Voor de volledigheid geven wij hier nog het telegram van 16 Aug. van De Mac Mahon aan Bazaine (onder wiens opperbevel hij was gesteld), en het antwoord van dezen, waarbij wij in herinnering brengen, dat het eerste vóór, het tweede na St. Privat is uitgegaan „Camp de Chalons, 16 aoüt, trois heures trente-cinq. „Si, comme je le crois, vous êtes forcé de battre en retraite très- „prochainement, je ne sais, a la distance a laquelle je suis placé de „vous, comment vous venir en aide, sans découvrir Paris. Si vous en „jugez autrement, faites-le moi savoir." „20 aoüt, onze heures et demie. „J'ai dü prendre position prés de Metz pour donner du repos aux „soldats, et les ravitailler en vivres et munitions. L'ennemi grossit „toujours autour de nous, et je suivrai très-probablement pour vous „rejoindre la ligne des places du Nord, et vous préviendrai de ma „marche, si je puis toutefois l'entreprendre sans compromettre „l'armée." Het is ontstellend om te vernemen, dat uit het proces Bazaine is gebleken, dat dit laatste telegram De Mac Mahon nóch zijn staf zou hebben bereikt, hoewel de overkomst van het bericht met stelligheid is vastgesteld. Nog wonderlijker is wel, dat bij dat proces de volgende vraag (en antwoord van de Mac Mahon) zijn gesteld „De Mac MahonVous me demandez, si, l'ayant regue, j'aurais „continué mon mouvement vers l'est. „Cette question est délicate. Je vous répondrai cependant con- „sciencieusement qu'il est probable que, même après sa réception, „j'aurais continué ma marche vers la Meuse, sauf a voir ce qu'il y „avait a faire, y étant arrivé."

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1937 | | pagina 13