welk gunstig begin evenwel werd gevolgd door een serie nog woedender beleedigingen. De groote woestijnmarsch Oost om Amman heen naar het Noorden kon nu beginnen. Den 30en Augustus gingen de eerste 600 lastkameelen naar Azrak (in de woestijn beO. Amman) met 60 man gewapend geleide den 2en September volgden 800 last kameelen, en den 4en September het strijdend gedeelte van 450 kameelruiters, 20 mitrailleurs, een Fransche bergbatterij en 2 pantserauto's. „Now the desert was not normalindeed, it was shamefully „popular." Halverwege kwam het bericht, dat de Turken uit Amman waren opgerukt naar El Tafila, blijkbaar omdat zij uit deze rich ting een aanval op Amman verwachtten. Lawrence zegt hiervan „Our formidable talk of advance by Amman had pulled their leg nearly out of socket, and the innocents were out to counter our feint. Each man they sent south was a man, or rather ten men, lost". Intusschen had Allenby zijn inspiratie gekregen, want den 6en September zeide hij tot zijn stafchef Waarom maken wij ons toch druk om Massoedieh Laat de cavalerie rechtuit langs de kustvlakte rijden en dan naar Afoeleh en Nazareth Inderdaad, dat was de manier. Het geheele vast bestudeerde plan werd dus over de bloemen gegooid en een frissche krijg ingezet, waarbij de cavalerie (Gloucester Hussars) al dadelijk doordrong tot Nazareth (90 km achter het front en de opper bevelhebber generaal Liman von Sanders slechts door een toeval aan gevangenneming ontsnapte, omdat hij niet logeerde in het Hotel Germania, zooals de Engelschen meenden, maar in de Casa Nuova. Wij moeten nu weer even teruggrijpen. Na een door een Ghoerka-detachement ondernomen poging om de spoorbrug N. 1067 „I (Lawrence) suppressed the tail, and took the head marked „very „urgent" to Feisal's tent, where he sat in the full circle of his staff „officers. „His secretary worked out the despatch, and handed the decipher „to Feisal. My hints had roused expectation, and all eyes were on „him as he read it. He was astonished, and gazed wonderingly at me, „for the meek words were unlike his father's querulous obstinacy. „Then he pulled himself together, read the apology aloud, and at „the end said thrillinglyThe telegraph has saved all our honour. „A chorus of delight burst cut, during which he bent aside to „whisper in my ear I mean the honour of nearly all of us. It was „done so delightfully that I laughed, and said demerulyI cannot „understand what you mean. He replied I offered to serve for this „last march under your orders why was that not enough Because „it would not go with your honour. „He murmuredYou prefer mine always before your own. And „then sprang energetically to his feet, sayingNow, Sirs, praise God „and work".

Tijdschriftenviewer Nederlands Militair Erfgoed

Indisch Militair Tijdschrift | 1937 | | pagina 13