Aangezien Japan meer dan de helft zijner oorlogsbehoeften uit
Amerika betrekt, is het duidelijk, dat Japan er het meeste belang
bij heeft met de Amerikanen op goeden voet te blijven. Daarom
liet het de laatsten met rust en koos het de Britten als eerste
slachtoffers voor hun uitdrijvingspogingen, te eerder omdat het
meent, dat deze momenteel in Europa zoozeer gebonden zijn, dat
van hen geen groote tegenstand in het Oosten te verwachten is.
Inderdaad moeten de Japanners het wel als een teeken van zwak
heid hebben beschouwd, dat Groot-Brittannië er in toestemde een
conferentie te Tokyo te houden ter bespreking van de eischen,
welker niet-inwilliging den Japanners aanleiding gaven tot het
isoleeren van TienTsin. Die indruk van zwakte wordt nog ver
sterkt door het feit, dat daarbij de Britten geen enkelen tegen-
eisoh stelden. Onder zulke omstandigheden is een compromis
zooals het vorige jaar te München alleen mogelijk, indien de
partij, die alles heeft, iets afstaat aan de andere, die niets heeft,
doch alles opeischt. Zelfs werd niet de toch zoo voor de hand lig
gende eisch gesteld, dat vóór den aanvang der conferentie aan de
isolatie en de vernederende behandeling der Britten te TienTsin
een volledig einde zou komen.
Het eerste, vrij snel bereikte resultaat der conferentie was de
overeenkomst Graigie-Arita, luidende
Tegen het eerste deel dezer overeenkomst is niets in te brengen.
Niemand, die op de hoogte is van de feiten, zal kunnen ontkennen,
dat in N.-China een toestand heerscht, waarvoor de Japanners
thans het woord „belligerency" hebben uitgevonden, waar het
woord „war" nog altijd taboe is. Doch te erkennen, dat „the Japan
ese forces have special requirements for the safeguarding" van
haar veiligheid en voor de bewaring van orde en rust in het
door haar bezette gebied, komt ons daarom gevaarlijk voor, daar
die redactie voor verschillenden uitleg vatbaar is- De slotzin is
echter het gevaarlijkst van alles, waar de Britsche regeering
„note", dat de Japanners „have to suppress or remove any such
acts or causes as will obstruct them or benefit their enemy".
821
„H.M. Government in the United Kingdom fully recognize the actual
situation in China where hostilities on a large scale are in progress
and note that as long as that state of affairs continues to exist, the
Japanese forces in China have special requirements for the purpose
of safeguarding their own security and maintaining public order in
the regions under their control, and that they have to suppress or
remove any such acts or causes as will obstruct them or benefit
their enemy.
H.M. Governement have no intention of countenancing any act
prejudical to the attainment of the above-mentioned objects by the
Japanese forces, and they will take this opportunity to confirm their
policy in this respect by making it plain to the British authorities
and British nationals in China that they should refrain from such
acts and measures".